Proverbes Pové

245. Okù ôsà mènia ngakà läghâ sàbiè, ènâ ngakâ läghâ'tàbè 246. akindé ngudia ghésibo !
245. Si tu ne sais pas comment dort l'antilope, observe le mouton *Le comportement d'un individu, après analyse révèle sa vraie identité. 246. Il ou elle fait la force de l'antilope. *Avant d'entreprendre une quelconque action, il faut au préalable mesurer les difficultés.
 
Informateurs :
- Bouyèndou, 75 ans, village makadium, clan Mikoso
- Kialo Benjamin, 64 ans, village baniati, clan mitsEvo
- Kialo Denis, 26 ans, village, clan Muivo
- Ngondet Dieudonné, 24 ans, village
- Togho Marie Madeleine, 40 ans , village :
- Sika Germaine, 55 ans, village mulondo, clan Butadi

Texte en pové
Textes en français Traduction littérale *Signification
1. Mbè'mbyé'ma bataka ghu muka'ndè ndi na mandèndèmè.
1. L'escargot a grimpé sur l'asperge grâce à sa muqueuse. *La maturité d'un individu dépend du respect manifesté à l'endroit des adultes.
2. Nonga sèmba gwaliè ghu ma dokidiak'èdi ékambè, nu sèmbaka dota ékambè ghu ma pum'èdi na lusi.
2. Il ne faut pas reprocher à la perdrix d'avoir mangé l'igname, il faut aussi reprocher à celle-ci d'avoir poussé. *Quand on fait des reproches à quelqu'un il faut être objectif.
3. Muniala asaka tsakagha bwèndzi misum'livoko. 4. Ngubwa mughèto esaka pasagha mbongo
3. Le crapaud ne fait de grimaces devant un serpent. *Il faut être prudent et agir avec intelligence en reconnaissant la supériorité de son ennemi. 4. Un rhinocéros femelle ne peut fendre une pirogue. *Une femme ne peut s'en sortir sans l'aide d'un homme.
 
 
5. Palè dibalé disak'èmbughu ghiadi.
5. Deux rats sont capables de manger un régime de palme. *L'union fait la force.
6. Sigho dima ôngano, ta dika ghundzughu na bipèpèbiè.
6. Ce sont les atangatiers qui se touchent qui sont frappés au même moment par le vent. *Seules deux personnes qui sont proches peuvent se disputer.
7. Mudièngé ama bomidya ngoto.
7. Le mormyre avait causé la mort de Ngoto - espèce de gros silure. *Un enfant peut provoquer la perte d'un adulte.
8. Mubèya ghédinaghi tsodi, wana dikwètini ghékutu.
8. Celui qui souffre de la fièvre c'est le colibri, mais c'est le hibou à qui on fait des scarifications (parce qu'il est plus charnu que celui-là) *Quand il y un problème, on s'en prend toujours à ceux qui commettent des erreurs
9. Mulakw'oma toghu mamba, oku gusa' étayi, ghôndé ghéghondi.
9. Si une rivière fait du bruit, si ce n'est pas une pierre, c'est une souche d'arbre. *Tout problème a une origine.
10. Nôngo ésa'mughynda, ghénda ngangi ta makumamè.
10. Le mille - pattes ne laisse pas de traces au sol, mais lorsqu'on l'aperçoit, il cause de la peur. *La renommée d'un individu ne dépend pas toujours des signes extérieurs.
11. Ebolw'éma ningya muduma poghôdi minyalanyèlé.
11. Un trou où pénètre un serpent, nul rat ne peut y séjourner. *Quand apparaît un malfaiteur dans un village, les villageois prennent des précautions.
12. Tséndé'ma viihu madimè, ghuma sèk'èdi kolowatwè
12. L'écureuil n'a pas de graisse parce qu'il se moque des adultes. (En fait des animaux qui sont plus gros que lui). *Un enfant irrespectueux ne peut bénéficier des conseils des adultes. Il lui arrivera toujours malheur.
13. Tsova'm'ôduku n'oghwatè motwa tsinga na ndongi'a téva.
13. C'est en pinçant une calebasse avec l'ongle que l'on peut se rendre compte qu'elle est mûre, mais un enfant c'est à travers les conseils reçus des parents. *Pour être un homme accompli, un enfant doit appliquer les conseils reçus de ses parents.
14. Ekéy'améngè éma longuku iyè.
14. L'oeuf du pigeon vert avait conseillé sa mère. *On a toujours besoin d'un plus petit que soi. Alors les conseils d'un enfant doivent de temps en temps être pris en compte.
15. Mbéla ghu élongo mwata.
15. L'aigle, hors de son territoire, est un calao. *Lorsqu'on n'est pas dans son territoire on se sent diminué.
16. Kosuè na ghékutughiè wa ma bomidiaka katsia. Va'adu mitèkudumyè wa'dilèni katsiano. Ta'waka kuka'ikwè. Ghébékighia téta Dia ghinini. Ghékutu, éna mèni ndoka banda. Ta ghékutu akaghina ghinaka, ghinaka, taka'pipama ghu ikwè. Tama baka'loka. Wana kosso lota . Aka ghina, aka busugha ikwè, aka ghina aka busagha ikwè. Vama manèdi ghinakè, ta'katombudyu'a mitèkudumiè. Wana koso motwa tsinga, ghékutu wèni osi lovidiaka. Enè ndé'tsinè'ndé kosuè motwa mama lova. Masala ma ghékutughyè ghéta milody myè ghékutughiè
16. Le perroquet et le hibou avaient perdu leur oncle. C'est ainsi que leurs neveux leur demandèrent de danser autour d'un grand feu. Le hibou passa en premier lieu. Pour démontrer à tout le monde qu'il était très affecté par le décès de son oncle, il dansa sans prendre des précautions par rapport au feu. C'est ainsi qu'il se jeta au feu. On le mit de côté. Ce fut alors autour du perroquet de danser. Il dansa avec précaution. A la fin de la partition, il fut déclaré vainqueur. A partir de ce jour le hibou fut déclaré oiseau de mauvais sort, et le perroquet oiseau sacré. Le plumage du hibou garde encore les brulures. *Dans la vie il faut faire preuve de prudence, il faut agir comme le perroquet.
16. Eghu ngomb'éma boku na misukamyè.
16. Ici le porc-épic avait pourri avec ses piquants. *Permet de signaler un éventuel danger une difficulté à des individus
17. Mbomw'amamyna tsèsy na kôo.
17. Le python avait la gazelle et le rat palmiste. *La polygamie est source de problèmes.
18. Mamba'ma tsongodiè ma'ka tétidyagha mughobiè
18. C'est en s'ajoutant que les unes aux autres que les rivières font la force de l'Ogooué. *Des enfants rassemblés sont capables de faire des grandes choses.
19. Oku'osaba na ngando, bongumu ngondo.
19. Si tu n'as pas le caïman, tu prends le crocodile. *Il faut parfois se contenter de ce qu'on a.
20. Kalagha ama'bévidiaka Mughinwè ghuma Buwak'èdi makudumè
20. Le crabe avait gaspillé la danse parce qu'il a beaucoup de pattes. *Il faut éviter de tergiverser quand on a une situation en main.
21. Moto ghikidié dingoso musosi
21. On ne peut apprendre à un perroquet à siffler *Tu ne peux apprendre à u vieux ce qu'il fait depuis des longues dates.
22. Motwa'pogho asaka vôvôghö mambùma kémadyè
22. L'aveugle ne parler des affaires des singes *Il faut éviter de se mêler de ce qui ne te concerne pas. Il faut éviter de te mêler des affaires d'autrui.
23. Ghébandu gya'kudu ghéma kanda ndungu.
23. La carapace de la tortue avait servi à fabriquer le tam-tam Rien n'est impossible sur terre.
24. Mamba mandé ghu maku'mè, busugha ta vane.
24. Il faut quitter la rivière quand elle est encore au niveau des genoux. Il faut resourdre les problèmes avant que la situation ne devienne plus complexe.
25. Mbugha mughènda mwété, mwété mughènda tsèngè na tséngè.
25. La liane est l'étranger de l'arbre, l'arbre est l'étranger de l'espace. *La liane ne peut réellement pousser que s'il y a des arbres, mais la forêt est le premier élément que Dieu a créé pour permettre la vie sur Terre .
26. Vama sèku ndzighuè tana mupapyè.
26. On se moque du gorille en même temps qu'on se moque du chasseur qui le porte. *Les excès dans les félicitations peuvent être en fait sources de méchanceté de la part de ceux qui les font.
27. Nyony éma nyakaka, makèïmè ghu muétyè va panga odyè. Tsono dibale diloti tama baka wane wa pumaka. Tamabaka, adioko ghu dibuta aka wanè. Mbuwé'dinogho indi. Wanidi wadi lagha ghu mamba indi. Va mabaka édyaka, taka buta wa. Bùtaka, bùtaka, bùtaka. Tamabaka mukôkwo'ivuak'èdi « dyaka di bongù wànô. Motwa'sakà disàghâ ghé bé na mudighä. »
27. Il était une fois une femelle oiseau qui avait pondu des oeufs au sommet d'un arbre qui était au bord d'une rivière. Après que les oeufs soient éclos, la mère oiseau partit à la recherche de la nourriture. Mais un orage très fort s'abattit et les oisillons tombèrent dans la rivière. Au retour de la mère oiseau, elle ne retrouva plus ses enfants. Prise de peur, elle se mire à les chercher. Un tronc qui était placé au travers de la rivière l'appela récupérer ses enfants. Un être humain ne peut vivre sans avoir des amis, des alliés. *Dans la vie les alliés sont capital dans les moments les plus pénibles. Aucun être quel qu'il soit se passer des amis.
28. Vüdû' ghèya pénda.
28. La beauté est comme un champ d'arachide. Elle ne dure que l'espace d'une saison. *Il faut construire son avenir quand on est jeune
29. Okä'bàgha na mûghéa, âsàka kôndägha îkö.
29. Celui qui une queue ne traverse pas un feu *Celui qui a une famille, des responsabilités doit vivre très réservé.
30. Diùbä'di nûghwângi, diàbi'di nûghwângi, ghévölùghi nwàkä, tù disâka dû' nà ?
30. Vous abattez le moabi, vous abattez le manguier sauvage, comment allons vivre. *Vous ne pouvez pas vivre en faisant le vide autour de vous, on a toujours besoin d'un plus petit que soit.
31. Tsèghè nà'minö, ngiyà nà'minö, minö'ma tsèghè mima lôtà'ma ngiya. Méma'disavà mibindzi mipatimia kôngé nà'ghu ndùmé kéla.
31. Le singe a des dents, le gorille en a aussi. Cependant celles du singe sont plus longue que celles du gorille *La taille n'équivaut pas à la valeur de la personne.
32. Ndzighù na ndzighù wà sakà lâkidiàghâna bisömbé
32. Deux gorilles ne peuvent pas se montrer les derrières. *Quand on a les mêmes défauts que l'autre on peut ne lui faire des reproches
33. Môkö'adangidia wèni ghiadighiè, dangidy'èdi ngomba.
33. Si l'autre te lance un régime de palme, lance lui un porc-épic *La sanction que nous infligeons à l'autre doit être proportionnelle à l'acte qu'il a posée à notre endroit
34. Mbégho ghénanga, ghébondjé ghénanga, mutémè ta pogha, na ghu mikuma, ngu mudinga, ama dibandu mèni na tséba ndzau.
34. Mbégho est une forêt, Ghébondjé aussi. Le milieu est Pogha et à Mikuma, à Mudinga avait protégé avec l'ivoire de l'éléphant. *Quel que soit l'endroit où l'on se trouve, on n'oublie jamais ses origines.
35 Isi ébé mutsapi, ghu loté ndzondo na ghégnongulu, isi ébé mubwéli ghéloté ngando na ndomé
35. Même si tu es un grand nageur, tu ne peux dépasser le lamantin et la loutre. *Même si tu es un excellent baigneur tu ne peux dépasser le caïman et le ndomé.
36. Isi ébé mubati, ghé loté ngonga
36. Même si tu es un excellent grimpeur, tu ne peux dépasser le mille-pattes.
37. Isi ébé mwédi masagho ghé loté ngosswa muyèmbi.
37. Même si tu es un grand mangeur d'atanga, tu ne peux dépasser le perroquet. *Chacun de nous a un domaine de prédilection qu'il maîtrise.
38. Wato waka diogho ghu opakè, ta waka, mwèkiè.
38. Ce sont les gens qui vont à la pêche qui observe le barrage. *Ils n'y a que les individus qui partagent les mêmes préoccupations, les mêmes intérêts qui s'entendent
39. Isi ghéghondigiè ghé ka dinga ghu maba mè , ghé saka kulughagha mungondo
39. Même si un tronc d'arbre durait dans l'eau, il ne devient jamais un crocodile. *Quel que soit le temps que met un individu dans un pays, il ne peut oublier ses origines.
40. Obala ndjodi éka bomagha to o mwènè.
40. Le fruit de ndjody ne se casse qu'avec sa force. *On peut casser un mariage qu'avec le consentement des concernés.
41. Koswa ghu longu éka diagha na vikèngè
41. Quand il y a un problème on doit chercher des solutions. *La passivité est source de problèmes graves.
42. Abomi ngoya, adumi mèni ébombo, abomi moto misa mènia.
42. Quand on tue un cochon, envoie-moi un morceau, quand il y a meurtre je ne sais pas. On ne sent concerné par une affaire que lorsque l'affaire ne dérange pas
43. Ghéghondi ghé saka bwélidiughu na mamba mè ma odi, oka bwélidigha ta miété minde va pangé.
43. La rivière n'arrive jamais à laver les troncs d'arbres qui sont dans son lit, mais arrive à le faire pour les arbres qui sont au bord Les gens ont parfois du mal à s'occuper de leurs propres parents, mais ils le font facilement aux personnes extérieurs à leurs familles.
44. Ghétété ghia ghu ngèngè, ghéma ghughu na wana
44. Le chou palmiste dénudé ne tenir qu'avec le soutien de ses enfants. Nul dans ce monde ne peut vivre sans le soutien des autres. L'homme est un être social.
45. Mwa kéma na ghéghamba ta tuwè
45. Le support de l'enfant du singe, c'est la poitrine de sa mère. Un enfant doit respecter ses parents pour bénéficier du soutien de ses parents.
46. Kalagha aka léngàgha na wanè tava tuwè.
46. Le crabe garde ses enfants sur sa poitrine *Les parents doivent protéger leurs enfants contre les agressions extérieures.
47. Ndjadi ghétsitsia niogho.
47. Le fusil est le regard du serpent. *Lorsqu'on a un fusil en main, il le manipuler avec beaucoup de dextérité pour ne pas provoquer des accidents.
48. O tambia milovimiè
48. Si tu tues une abeille, tout l'essaim te tombe dessus *Quand un membre de la société est en difficulté, les autres ont l'obligation de lui venir en aide.
49. Essanguè éka bagha na buèdi ta ndzuèdi
49. La fourmi n'est à l'aise que dans sa fourmilière. *Chacun sur terre occupe un espace bien défini qui est son domaine de prédilection.
50. Odia mulingè oka buagha ngudiè ta mambama diodidia tsèliè
50. Ce sont les eaux des petites rivières qui fait la force des grands fleuves. *On a toujours besoin d'un plus petit que soi.
51. Ikwè éka bandagha liodiègha ta bitakabiè
51. Si le feu arrive en haut du palmier, c'est à cause des racines. *Toute problème dans une famille a une origine.
52. Kémé ésaka dimbughu mughé.
52. Quand le singe saute, il ne laisse pas tomber sa queue *On ne doit pas laisser les siens
53. Mwétié oka laghagha oka laghagha ta ghu minge miétimiè
54. L'arbre qui tombe, il tombe sur son voisin Quand un individu a des problèmes, toute la société est touchée
55. Oku oka buta pogho, tombu tsilaladiè.
55. Si tu cherches le rat sans le trouver, demande à la termitière *La dualité est le principe de la vie.
56. Oka laghagha ghu gima ndzau, asaka busugha mbuwa
56. Ce qui tombe sur l'éléphant, ne craint pas la rosée *Il est toujours utile d'avoir un protecteur.
57. Onga toghaka ngasi oku onde tèdima ghu tomba tsilililadiè.
57. On ne se tient pas sur une termitière pour dire du mal au rat. *Il faut éviter de s'en prendre à des individus lorsqu'on est dans leur territoire
58. Pindi toka kèlègha ombo
58. C'est la forêt qui garde le village. On va chercher la nourriture en forêt, mais c'est pour manger tout le village. *Le village n'existe que grâce à la forêt.
59. Pindi asaba ombwa tsoso
59. La brousse n'est pas le village des poules. Chaque individu sur terre à un espace dont dépend sa vie.
60. Musavi oka butagha tsombi osaka létudiughu
60. Le doigt qui cherche à attraper les vers palmiste doit être souple. *Qui veut épouser une femme doit user de patience.
61. Oka landagha mughèto asa dioghu pita.
61. Qui veut épouser une femme ne doit pas marcher sur des feuilles mortes *Il faut faire preuve de tact quand on négocie
62. Ndjobe modaki a mambo.
62. Celui croit savoir ne sait rien *Nul ne possède la science infuse
63. Tsongosongo mulèlè dibati kologholo musungu ngobo ghélamba ghia tsongo songo a ma dibuda mutungu ghulmalènga na mbomba.
63. L'hirondelle ne touche pas la terre comme le kologholo elle danse très dans le ciel. *Il ne faut pas cacher ses défauts aux autres, sinon ils deviennent très vite un poids difficile à porter.
64. Eviti é muèta esa bogho ndzao.
64. Un jour ne peut pas faire pourrir un éléphant. *Il faut être patient pour arriver à des résultats bénéfiques.
65. Tsuyè éka boghu ta ghu motwsè.
65. Le poisson pourrit par la tête. *C'est le responsable d'une famille qui est l'origine des malédiction de sa famille.
66. Ngonwè éka landagha ta évudia mbèmbiè.
66. Le silure ne suit que la mousse de l'escargot. *Ce sont que des personnes parentées qui s'entende.
67. Ghélandagha nioghu ghu ombuè ta ghé ka nikiagha èdi.
67. Ce qui amène le serpent à quitter la brousse peut l'amener à y retourner. *Il est difficile à l'être humain de changer fondamentalement.
68. Mubati aka laghagha ta ghwuè
68. Le grimpeur ne meurt qu'en haut *Ce sont nos passion qui nous tuent.
69. Mubwéli aka ghwagha ta ghwuè
69. Le (baigneur) nageur ne meurt que la rivière *Ce sont nos passions qui nous tuent
70. Mudiolé ama tongaka ébwè, ta ma baka katsidi ndzao a ka buta ndjobo. Mudiolé èna katsi dika ghu la ghombuamè. Ta ma baka aka dia swèghaka osumbuèdi ghu ébuè, ébénia iya ésaka kinughu égia endé na évombo.
70. L'alouette avait construit un nid, alors Eléphant, son oncle, se mit à chercher un endroit où s'abriter pendant qu'il pleuvait. L'oiseau lui demanda de le faire dans son nid ainsi le pachyderme mit le bout de sa trompe dans le nid. On ne refuse pas le sein de sa mère parce qu'il a un abcès. *Quand on est apparenté, il faut faire l'impasse sur certains détails sinon c'est tout l'édifice familial qui s'écroule.
71. Motwa ama tanaghaka ghébolobolo ghu pindiè. Tama baka ghé samuaka èdi nga mabaka abomuku. Vanedo èna bongu mèni odiu na mè na ghombuè. Motwè èna omi vovo ? Mémi vovo. Taka akadiu aka tombu èdi, ta akaghua Ndi odia ghébolobolo ghiè oma baka oka dimbana ghu ndjiè. Vandja na ombuè ta ghébobubobughiè ghéka ghébobo. Wana wèni tonebomiki èdi.
71. Un homme partit en forêt et découvrit un crâne humain. Celui-ci lui, raconta les circonstances de sa mort. L'homme ramassa le crâne et lui demanda si je t'amène au village vas-tu répéter ce que tu viens de me dire ? Bien sûr lui répondit le crâne. Alors l'homme le prit et le plaça dans sa gibecière, seulement en cours de route, il lui demandait s'il répète publiquement ce qu'il lui avait dit au départ, le crâne répondait chaque fois oui, mais sa vie ne cessait de baisser. En arrivant au village le crâne devint sourd et l'homme fut accusé de meurtre. *Dans la vie, il faut éviter de se laisser « embarquer » dans des situations si toutes les dispositions n'ont pas été prises.
72. Wato ghébalé wa ma dioku na ghu pindiè. Tawaka éna pinghiè énde ghoyuwè. Mwèta adi bata. Taka ghunia kaghè ghu totodiè. Oma baka ghu tsinè taka di buta maghèyamè. Ghuma mangima mèdi ta kaghé ka busugha.
72. Deux personnes étaient parties en forêt et avaient aperçu un pangolin sur un arbre. L'une monta, décrocha l'animal et le balança à celle qui était restée par terre. Celle-ci partit chercher les feuilles pour attacher l'animal. mais l'animal se sauva. Qui tord entre les deux ? *Nous nous retrouvons parfois en face des situations où il nous est très difficile de trouver des solutions. Alors tout le monde a raison.
73. Nyongwè muèta éka ambughu mwiotso mia ndzao diba
73. On en peut préparer deux têtes d'éléphants dans une même marmite. *Sur un même territoire on ne peut avoir deux chefs.
74. Mutéma moko ondé pindi
74. Le coeur de l'autre est une forêt. *Il est difficile de connaître l'autre en profondeur.
75. Na tsoso oghèni, ngwalé obomi, onga bènda wèni na osi obali indza ?
75. Tu te bats avec le coq, tu tues la perdrix, mais qui t'indiquera que le jour s'est levé ? *Tu te disputes avec tout le monde mais qui pourra t'aider quand tu seras en difficulté ?
76. Méndé ovèngè misaka batogho.
76. Je suis un movengui personne ne grimper sur moi. *Je suis très fort personne ne peut me terrasser.
77. Ngono ghé kubé ghu bulémbo.
77. Le silure ne peut coller sur la glu *Personne ne peut me battre.
78. Omi tsopa maghèma mwotiè obaka tèdima.
78.Tu vas attraper les feuilles de l'arbre alors qu'il est encore debout. *Tu vas te faire du mal alors que tu es encore jeune.
79. Ota mubénda gholikongo.
79. Tu parles pour ne rien dire. *Quand on n'a rien d'intéressant à dire, il vaut mieux se taire.
80. Ndongo mughulututu
80. Ndongo gratte tout. *Tu te bats à chaque malentendu
81. Musongo mukoto ghé ninighé.
81. Une canne à sucre tordue ne peut être redresser *On ne peut redresser un adulte
82. Diboko ngèbaghé aïndi ta mukoka ndzègho.
82. Tu as organisé une cérémonie de Panthère ! *Tu invites les gens à ta cérémonie et tu les déranges.
83. Ngèbi ésaba na madi.
83. Cet enfant n'a pas de graisse * Cet enfant n'a pas été conseillé par ses parents
84. Okaa na ngèbè, o tumbaka vitua.
84. Quand tu manges avec un enfant, il faut allumer une torche * Un enfant peut avoir des rapports sexuels avec une femme mariée.
85. Téma ghu davè, mwétimiotso ta vio.
85. Vus de loin, tous les arbres sont beaux. *Il faut se méfier des apparences.
86. Mitsighidi na taneghié mbmbè avu ta ghépopeté.
86. Je croyais avoir trouvé un escargot alors que ce n'est qu'un coquillage vide. *Dans la vie, il faut éviter de se fier aux apparences.
87. Aka tsatsidi wa nongo, disaka ghé disé, tèdima ghé tédimé.
87. Tu piques comme le piment, on ne peut s'asseoir ni se mettre débout. Ta jalousie dépasse les limites.
88. Otsoku na tsèndè misanga vandza.
88. Si une épine te pique, je ne viendrai pas. *Je t'ai déjà interdit de faire ce que fait, s'il t'arrive un malheur je ne viendrai pas.
89. Mubonga abéké ta bata ghoyuwè, ène mi sumikiédi, esèngiè ssaliki ta éka viombia.
89. Le pygmée est descendu de l'arbre, et son pagne est resté accroché sur l'arbre. Même signification que le proverbes précédent.
90. Wama bèndan ndzaou na èghidia mambma mè ma disaté
90. On a dit à l'éléphant laisse l'eau s'éclaircir (un peu). *Il ne faut agir quand les gens sont échauffés.
91. Nungga tongo ni mwadzè ta ndzahuwè ébaka musiki
91. Vous ne pouvez construire le fumoir pendant que l'éléphant est encore vivant. * Il faut agir selon les étapes.
92. Mua musonge ghéduma
92. Le placenta est le premier enfant. *La première exploitation détermine l'emplacement de la première plantation.
93. Ongwè ékodiawèni madimè énga tuma wèni nosé
93. La sagaie que tu enduis d'huile te blessera un jour. *L'enfant que tu cajole te décevra un jour.
94. Nunga twaka ni mutsakè tsuïè ébaka ghu mambamè
94. On ne peut préparer le nyèmbuè quand le poisson n'a pas encore été capturé. *Agir à temps est plus censé.
95. Maghèma ombè maka nikagha tana gho ka diaghèmo.
95. Les feuilles qui ont servi à faire le paquet retournent d'où elles ont été cueillies. *On finit toujours par trouver l'origine d'une affaire.
96. Nyamé tséba sa ka ningiagha ghu ébolo.
96. Une bête à cornes ne peut entrer dans un gîte. *Celui qui a des responsabilités ne doit pas se mêler des affaires qui peuvent mettre en péril sa famille.
97. Kémé éghasiki itsine miétimiè.
97. Si le singe est maigre c'est à cause des arbres. *Celui qui est mal nourri l'est parce qu'il n'a pas planté.
98. Wa édi wa loti wa vaghi.
98. Les mangeurs dépassent les chasseurs *Les spectateurs sont toujours plus nombreux que les acteurs
99. Ghébambo asa panga, kuba ndonde na panga.
99. Le clan n'a pas de limite, la plantation en a. Le clan dans un groupe ethnique a forcément un équivalent dans un autre groupe ethnique.
100. Okèna muniala oka dia ghu tsombwa ndziyè onde na ghétoghuma ghiè ghu opombwè, ase vito na esango, aka vito nda muduma
100. Si tu aperçois une grenouille venir s en courant avec la sueur sur le nez, si elle n'est pas poursuivie par les fourmis magnans, elle l'est par un serpent *Si une personne qui vient rarement chez toi te rend visite c'est qu'il a des choses importantes à te dire
101. Ghiambia Ondzingo, sèma ni na maghanga ma pénda
101. Si tu n'as pas le nzingo, tu peux prendre l'arachide. *A défaut d'avoir ce que l'on veut, on peut se contenter de ce l'on a. Les choses sont le plus souvent inter changeables
102. Bisynga biloti tèvadia.
102. L'herbe a dépassé le tèva *Les enfants de par leur comportement ne respectent plus les adultes
103. Mikèdikèdi mita ghoyuwè, ngando ta mambamè
103. Les éclaires sont au ciel et les crocodile dans les eaux * Que chacun se tienne à sa place.
Nzèghuè éka bokanagha saka ghongogho
104. La panthère qui attaque ne rugit pas. * Les hommes d'action parlent peu.
105. Muvéni makalugha Mundu
105. Le manche devient parfois un pilon *L'excès de zèles après un succès fait perdre la tête.
106. Onguè éka tubagha iyè, évanè ta évandzaka na mulèngè
106. La sagaie transperce d'abord la mère avant d'arriver chez le foetus * On ne peut accéder à un niveau supérieur sans commencer par le début.
107. Otuma tsava, ta okama sumidia. Osi sumidia, mangéndégé ma kéma ghu mutakè.
107. Quand tu dis un proverbe, il faut le faire descendre, le derrière du singe reste accroché sur les branches. *Il faut justifier les proverbes quand tu les dis.
108. Muliovi na tsui diumbu dida, indzone béndiki tsui na boï bundé nièghè.
108. L'abeille et le poisson deux villages, mais qui a dit au poisson que le miel est sucré ? Dans la vie, les intermédiaires sont importants.
109. Nongo ama ka mukèmwè ghu munakèdi.
109. Le mil pattes à manger les feuilles du mukèmu parce qu'il y en partout * Il faut profiter quand il est temps.
110. Kéma aka landagha ta bitakabiè, motwa tsinga bibandobiè.
110. Le singe suit les arbres et l'homme les clans * Quelle que soit la situation, l'homme n'oublie jamais.
111. Mudialé omwèta, mudialé omwèta.
111. Une graine, une graine, la corbeille se remplit. *Petit à petit on arrive à faire des grandes choses.
112. Mbomo na mbomo wasa kakagha.
112. Deux pythons ne peuvent s'avaler *Deux personnes qui ont les mêmes fétiches ne peuvent se palabrer.
113. Pélé éka nunagha ta ébolwè.
113. La vipère vieillit dans son trou * Pour vivre pendant longtemps et heureux vivons cacher.
114. Sabié éka bagha na munaguè ta éka tsopoghu gu étambuè.
114. C'est l'antilope qui se promène qui se fait prendre au piège *Même explication.
115. Mwétiè oka kuagha ta baguè oka tènga manga eyo
115. L'arbre ne tombe que le côté où il est penché *L'homme ne meurt que pour ses propres parents
116. Kagha na mbambé waka ghénia, niama midio ghé dia tungé
116. Quand le pangolin et le varan se battent, que tout animal à poil ne se mêle. *Quand deux frères se disputent, il faut intervenir prudemment.
117. Musènga ghé kulughé ngumé
117. Le parasolier ne peut devenir un okoumé *On ne peut donner que ce l'on a.
117. Muvéniè oma bokugha ka oka ghwanga
118. Le manche de la hache se casse en abattant *On finit toujours par perdre un jour, même face à un adversaire qui n'est pas toujours redoutable.
117. Tsu ki dia ghépanga pyngughiè
119. Si tu secoues une fourrée, il faut supporter les conséquences. * Il faut mesurer les conséquences d'un acte avant de le poser.
120. Mwéti oma bèma osaka bomagha moto
120. Un arbre qui craque ne tue personne *Un homme avertit en vaut deux
121. Nzomè na saba na mughéa, Niambi ndo ka vindagha édi makimè
121. Un buffle qui n'a pas de queue, c'est dieu qui chasse le mouches *Dieu aide même les plus démunis
122. Kalaghé ghé nangé ghéba madi
122. Le crabe qui ne se promène pas ne sera jamais engraissé *Nul ne peut obtenir quoique ce soit en restant passif.
123. Nzau dibalé, mwèndu to mwèta
123. Plusieurs éléphants, une même démarche. *A partir d'un membre d'une famille, on connaît tous les membres de cette famille.
124. Nzomè éna ghésokighighiè téka aka bisinga bia lè
124. C'est le buffle qui est matinal qui mange l'herbe fraîche. *Le premier arrivé est le mieux servi.
125. Oka ghwanga mwétiè, kèngè sa ghoywè
125. Quand tu abats un arbre, regarde en haut *Il faut faire preuve de prudence avant de poser un acte.
126. Oma boma niamè na vitiè, toka tsighidia na éndé na madi ?
126. Peut savoir quand tu abats un bête la nuit qu'elle a de la graisse ? *Pour agir, il faut bien réfléchir car la colère conduit souvent à des exactions
126. Tsèsi ghé kalughe nzoma.
127. Une gazelle ne devient pas un buffle. *Evitez de vouloir être l'autre.
128. Mbuandé ata midiumiè, ngomba na misukamiè.
128. Le chien a ses poiles, le porc-épic ses piquants. *Même explication que le numéro
129. Nioniè éka vélagha na vèvè, éka dimbughu ébuè èèdi.
129. L'oiseau qui vole aveuglement se trompe parfois de nid *La précipitation conduit parfois à des catastrophes
130. Ngoyé éma viyuku tsébadi étsine munangwè.
130. Le sanglier n'a pas de cornes parce qu'il se promène beaucoup. *La pnctualité évite des désagrements.
131. Mulandzè èna : « misanga niaka ». Ama niakaka.
131. Le rat de forêt dit « je ne ferai plus de selles » Et pourtant il les fit. *Il ne jamais juré que « je ne ferai plus telle chose ».
132. Osi tsopa ghétaka ghia ghu muso, onga èghidia ghia ghu munangima.
132. Si tu n'as tenu la branche qui est devant toi, ne lâche pas celle qui est derrière toi. *Il faut se conter de ce que l'on a quand on n'a pas mieux.
133. O sia munungé, ghékaba moko.
133. Tu ne manges pas la musaraigne, n'en donne pas à ton voisin. *Ne fait pas à autrui, ce que tu veux pas que l'on te fasse.
134. Nioni éka tétagha tana masalamè
134. L'oiseau n'a de l'envergure que grâce à ses plumes. *C'est la sagesse qui fait la grandeur d'un individu
135. Oka véngaghanga akagha nzauè ghonde onde noghumè
135. Celui qui sait attendre mange la viande de l'éléphant chez une personne avare *Tout vient à point à ce qui sait attendre.
136. Nzauè éka kuba moko, énga kubo
136. L'éléphant qui mange la plantation mangera la tienne. *Il ne faut pas rire des malheurs des autres
137. Mbèlia ghéboto, éndé masobama niogho
137. La parole du vieux, c'est l'urine du serpent *Il faut écouter les conseils des personnes âgées pour réussir.
138. Mughéa kéma omadavaka ghu ma davaka wa tatidi na i iyidi.
138. Si la queue du singe est longue, c'est qu'il l'a reçue de ses parents *Les enfants ressemblent à leurs parents.
139. Mwa ngillè ésaka busughagha iyidi.
139. Le petit gorille n'a pas peur de sa mère. *Un vieux qui ne se respecte pas n'impressionne plus ses enfants.
140. Nzau asaka énagha na tsébadié édi na dindé ditaka.
140. L'éléphant ne peut trouver ses pointes trop lourdes *Quand on aime on ne voit pas les défauts
141. Onguè éka bomagha ta niama téta.
141. La sagaie ne tue que les grandes bêtes *On ne s'en prend qu'aux personnes importantes.
142. Nioni éka landagha ta mulongè.
142. L'oiseau ne suit que son bec *Chacun dans la vie prend une direction en fonction de ses intérêts.
143. Niama téta, ghéghobo ghia téta, niama tsèlè, ghéghobo ghia tsèlè.
143. Un gros animal, une peau large, un petit animal, une peau moins large. *A chacun donne en fonction de ce qu'il peut.
144. Kudu èna « maviti motso ma sa mandanda mwèta ».
144. La tortue a dit « les jours ne se ressemblent ». *Il faut se réjouir quand on a obtenu ce que l'on cherchait.
145. Onga sèka ingia onèki muloviè.
145. Ne rit pas parce que tu as aperçu une abeille *La présence d'un objet rare ne signifie pas qu'il est de bonne qualité.
146. Iswuè ékèngha boyi bwè ta éka bakughwa milovimiè.
146. C'est l'oeil qui voit la ruche qui se fait piqué par l'abeille. *On ne peut rien obtenir sans un minimum de sacrifice
147. Ghétsatsa ghèmbu maghèma ma mwété.
147. La chenille arrive à bout des feuilles d'un arbre. *Quand on fait ce l'on aime on ressent pas la fatigue
148. Tsinyènyè ndo kymydya gha va mulakwa tsèsy
148. La cigale crie à la place de la gazelle. *Il ya des gens qui passent leur temps à bavarder au lieu de travailler.
148. Oma béba mbèmbè ta ndzina dika puma
149. Si tu serres un escargot, il peut saigner. *Il y a une limite à toute chose sur terre.
150. Mbèmbié éma batka ghu mwétiè ghu sama ditakèdi
150. L'escargot est arrivé au sommet d'un arbre parce qu'il est léger. L'on réussit facilement dans la vie quand on est respectueux
151. Ghélandzilandzia akusi ghu dioto diè ghu ka bakanagha èdi
151. Si l'on enlève la fourmi du corps, c'est parce qu'elle pique L'homme doit agir rapidement pour éviter que la situation ne s'empire.
152. Mulèdi oma diu, ombwa wa tsosodiè
152. Quand l'épervier se déplace, le village appartient à la poule *Quand le chef de la famille n'est pas là, le désordre s'installe.
152. Ghékutu aka swèghagha inidi
153. Le hibou cache son nom *Sur terre chacun doit se tenir à sa place
154. Oka nagagha édi mwènè aka bomughu na nyony
154. Celui qui se promène seul se fait tuer par les oiseaux *L'homme n'est né pour vivre seul.
155. Tsèsy ghé aska bwata gha mangwala mè ghu saba èdi na mivéndimiè
155. La gazelle ne peut pas porter des grelots au jambes parce que je n'ai pas de mollets. *Il faut éviter de s'engager dans des actions quand on sait que l'est perdant d'avance
156. Ghésimbo èna mima lamba ghu ma ngalaka mèni
156. L'antilope zébrée a dit si elle vit pendant longtemps, c'est parce qu'elle prudente *La longévité dépend de notre prudence.
157. Masinga mè ghu mulondwè, mwandi ghu kolomoto !
157. Les filets de chasse à Mulondo et les chiens à Koula-Moutou. *Il faut faire attention aux critiques car la personne incriminée a peut-être des parents dans le groupe
158. Kémé éma milonda mya kongonogo
158. Le singe avait mangé les fruits de kongongo *En période de famine, l'on n'a pas de choix
159. Bika béndzagha kémè bika laghagha ta ghu tsinè
159. Ce que laisse tomber le singe, tombe à terre *Les histoires des enfants retombent sur les enfants.
160. Kémé éka tswoghu ta mughé édi.
160. Le singe mort se porte avec sa queue. *L'homme ne trouve la mort que dans ce qui le concerne.
161. Kémé éka disagha ta ghu bitaka biè.
161. Le singe ne peut vivre sans les branches des arbres. *L'homme vit aisément chez ses parents.
162. Ghu sambu ba na mwété, mynyèmyè misanga kondaka dyodydè.
162. S'il n'avait d'arbre, les fourmis ne traversaient les fleuves. *C'est avec l'aide des autres que l'on parvient à réussir.
163. Kémé ta mwété, moto ta ndzobo.
163. Le singe c'est l'arbre, l'homme c'est la maison. *On reste toujours attaché à ses origines
164. Ebakwa kudwè ya ghu motwè, ya motwè ta iswè
164. La tortue se heurte la tête, l'homme l'oeil. *L'oeil est l'organe le plus sensible et permet de tout voir.
165. Mikèdykèdy ta ghu lobè, ngubwè ta ghu mambamè.
165. Les éclaires dans le ciel, l'hippopotame dans le fleuve. *Chacun occupe un espace qu'il maîtrise.
166. Mbwandi na sabi ghé dysé mulakwo mwèta
166. Le chien et l'antilope ne peuvent partager le même espace. *On s'entend qu'avec les personnes qui partagent les mêmes idées que nous.
167. Ghéghony ghé lakudyu mutovy
167. On montre pas au tison la plaine. *Il ne faut montrer aux sorciers les divergences de la famille.
168. Bany nga mysuma kalagha,,waka tèdimagha ta musamba.
168. Soyez comme les yeux du crabe, ils se lèvent toujours ensemble. *Il ne jamais les autres te dépasser.
169. Okondy okogho ta vaka odogho éwo.
169. La banane n'est comestible que lorsqu'elle est mûre. *Quand on a un certain âge, il ne faut refuser les sanctions.
170. Ghébot ghéndé nga osinga
170. Un vieux est comme un hamac. *Il faut savoir garder les secrets comme les vieux
170. Opa mysala ghé bé na édy.
171. Faire la pêche aux crevettes sans nasse. *On ne peut vivre sans nos devanciers.
171. Ghu moso ghundé na mukoko
172. Devant il ya un tronc d'arbre qui barre le chemin. *Dans la vie, il faut être prudent, car on ne sait pas de quoi sera fait demain.
173. Tsodi dyotodi tsèlyè
173. Le colibri a un petit corps *Chacun de nous a la corpulence qui lui convient.
174. Oka busugha mbuwè ta ghu édyè
174. Tu fuies de la pluie dans la nasse. *On ne peut nier quand on est pris la main dans le sac.
175. Oka busugha mbuwè nga mungonduwè
175. Tu fuies de la pluie comme le crocodile. *Quand on a raison, il faut éviter de beaucoup parler.
176. Va tsuka mbomo, ghusaba na ingé nyogho
176. Après le python, vous n'aurez plus un autre serpent. *Après le vieillard, il n'y a plus une autre personne de cet âge, d'où le respect qui lui est dû.
177. Ghusaba na ingè nyama tsèlyè endé na pataka dyè
177. Vous ne trouverez pas un animal qui a des pattes après la gazelle plus petite. *Il faut éviter de mépriser les autres car chacun a sa place.
178. Va tsuka ndzauè, ghusaba na nyamè ingè
178. Après l'éléphant, il n'y a pas d'animaux plus gros *Il faut respecter la hiérarchie dans la société.
179. Mbwany ésaka landagha moto ingya ghyépa.
179. Le chien ne suit pas son maître parce que ce dernier aurait un os. Un homme est aimé, estimé non pas pour ses richesses matérielles, mais pour sa gentillesse.
180. Okèna moto aka myotso mya mysongomyè wa indza mulingè.
180. Si tu vois quelqu'un manger les têtes de canne à sucres (bourgeons), c'est qu'il la disette. *Il faut éviter de se contenter des cadeaux, au lieu de travailler sérieusement.
181. Povè ta matamè.
181. Le chute existe à cause de l'eau. Une personne ne compter réellement que sur les siens.
182. Ekundè tsèlyè, ndi tuu dy mambu me buwè.
182. La tourterelle est petite, mais sa poitrine contient beaucoup de choses *Un enfant doit être capable de garder des secrets.
183. Ghédisidya mumbwanga ghésa buèdy, maghamè a édé, ghéghoughiè aghè.
183. L'antilope cheval est plutôt bizarre : elle mange les feuilles de manioc, mais ne touche pas aux tubercules de manioc. *On ne peut refuser d'accepter le mariage entre deux familles qui ont l'habitude de s'échanger les femmes.
184. Kalagha ghé tsopu ma moghomu mande na ghyngè ghioma.
184. Le crabe ne s'attrape pas avec des mains surchargées. Avant de s'attaquer à une tâche, il faut évaluer les difficultés.
185. Kéma ghé ymydyé oku ande na ghyoma ghu munyè
185. Le singe ne crie pas quand il a un fruit dans sa bouche. *Il ne faut se consacrer qu'à une seule tâche pour ne pas perdre du temps.
186. Kèla mughwangi na ghésévoghyè
186. Soyez gentils avec l'abatteur pendant la saison sèche. *Il faut être reconnaissant à celui qui t'a rendu service.
187. Oghogho omwèta ghé tsopé malèngè ma balé
187. Une seule main ne peut tenir deux citrouille. *On ne peut se consacrer simultanément à deux activités à la fois.
188. Ghu ésoto ghu saba na ghingé ghioma ta tsomby
188. Dans le coeur du palmier, il n'y a rien d'autre que le verre palmiste. *Il faut rester les close des amandes et les payer.
189. Matayimè ghélaky na ndzau dy lotyky éva.
189. Les pierres ne peuvent montrer qu'un éléphant est passé par ici. *Il faut éviter de faire perdre les files de vos idées aux autres en parlant beaucoup.
190. Ghéboko ghéké lotagha moto.
190. La mouche tsé-tsé est parfois plus forte que l'homme. *Même les plus petites choses peuvent causer du tord à quelqu'un.
191. Ghégho ghé boké moto asi bokate ghédyobo.
191. La panthère attaque d'abord la civette avant de s'en prendre à d'autres aniamux. *Avant de s'attaquer à d'autres membres d'une famille, le sorcier s'en prend d'abord à sa propre famille.
192. Nyogho ghé nikè mangyngyma.
192. Le serpent ne recule pas, ne fait marche arrière. *Il ne faut reculer quand on a pris une décision.
193. Malamuma dyobo masaka suèghagha mbydu dy.
193. Le vin de palme ne cache pas sa saleté. *Il faut apprendre à dire ce qui te touche.
194. Mindé kalagha, mivynduku na ngono ghu munya mè
194. Je suis un crabe, je suis chassé par le silure de mon gîte. *J'ai souffert pour rien, alors que je croyais être récompensé.
195. Okony okambughu na nyamè tsoluwè éka bagha ta nyaménè
195. La banane préparée avec la viande ne sent que l'odeur de la viande. *On porte toujours quelque chose héréditairement de nos parents.
196. Mudokuni aka légha ta nga mungondo
196. Le jeteur de sorts pleure comme un crocodile. *Il y en a qui font semblant de pleurer alors qu'ils sont heureux que les autres aient des problèmes.
197. Etambu ésa yo tama masèki
197. Un piège qui n'est à toi est un objet de moquerie. *Il faut éviter de sous estimer ton adversaires avant la fin de la bagarre.
198. Mwétyé onde na mikanga mya buwa, ta maghoba ma buwa
198. L'abattage d'un arbre qui a plusieurs racines nécessite plusieurs haches. Un homme a toujours besoin des ses semblables pour venir à bout des ses difficultés.
199. Any boïbwè ta nga ghune béké mulovyè okakyno.
199. Il faut manger le miel tel qu'il vous a été donné par l'abeille. *Il faut appréhender les situations telles qu'elles se présentent à vous.
200. Mudyakwa ndzakdy lové, ndy vata na ondjuakè létè.
200. Manger des concombre c'est agréable, mais les planter est les récolter est très pénible. *On ne peut rien obtenir sans souffrir.
201. Kialo asoï, Mbégho avaty, ma vane mutsoko
201. Kialo a debroussé, Mbégho a planté, cela engendre des disputes. *Un bien qui appartient à plusieurs personnes ne doit se partager.
202. Eghidyani nyoghwé papa mughunè
202. Quand un serpent veut porter un bagage, laissez-le faire. *Un orgueilleux subit toujours les conséquences des décisions.
203. Muvaghy aka sékagha tama kudua
203. Le chasseur ne rit que lorsqu'il a réussi sa partie de chasse. *Un assemblée ne peut trouver des solutions que grâce a un meneur.
204. Mukangilyè ghu kèsè
204. Le maïs séché fait mal aux dents cariées. *Les perturbateurs provoquent parfois des guerres entre les communautés.
205. Ghétsaka ghia kady na ndomé
205. Le campement de la soeur et du frère (naîtra un enfant. *On a parfois du mal à témoigner face des situations difficilement soutenables.
206. Ombo ghétongu ghusi ba odyi
206. On ne peut construire un village s'il n'y a de point d'eau. *Il y a des preuves irréfutables.
207. Oku koo éka togha nombwè wa andé na ébolo
207. Si le rat palmiste insulte le chat huant, ce qu'elle est près de son terrier. *On ne peut oser si l'on pas des moyen qui garantissent la réussite
208. Vaka sèka gha ndzègho, ta vaka légha mbélè
208. Quand la panthère rit, l'aigle pleure. *Les malheurs des uns font le bonheur des autres.
209. Isi mwanè ande muvaty, sotodyèdy dyghéloté dya iyidy
209. Même la fille est une grande planteuse, les palmiers de ses jachères ne dépasseront jamais ceux de sa mère. *Dans la vie, un enfant ne peut jamais dépassé ses parents (qui ont plus d'expérience que lui.
210. Ghu ndonga mukuse ghu nga bènda ghyady
210. Au bout du mukuse (petite canne acide), un palmier poussera. *Il arrivera un malheur, si cet individu continue à vivre tel qu'il le fait maintenant.
211. Bopya ghu manyma
211. Bopya favorise la pensée. *Il y a des éléments de la nature qui nous rappellent ce nous devons faire.
212. Syghgo amaba moboty, ngabé muboty mymasala ghébobé
212. Le safoutier donne des fruits, le moabi également, mais moi je suis stérile. *Chacun a sa part sur terre.
213. Bupélé olémya ghégho
213. Le bupélé, c'est la langue de la panthère. *Il faut se méfier du premier venu.
214. Kynda tsuyi ghèmbu tsapaka
214. Ceux qui sont apparentés au poisson savent nager. *Chacun sur terre a son espace et ses capacités.
215. Kéma mudèpya ndzambu
215. Le singe cueille les grappes. *On ne peut s'investier dans une action que lorsqu'on maîtrise certains paramètres.
216. Ngando aka bagha ngudy ta ghu mambamè
216. Le caïman n'est fort que dans la rivière. *Chaque personne a un territoire au-delà duquel il ne s'exprimer.
217. Obomy mulovyo omwèta, ta myomyo
217. Si tu tue une abeille, tout l'essaim te tombe dessus. *Si tu attaques un membre d'une communauté humaine, tous les autres s'y interviennent..
218. Obèli nongo oghé mudika
218. Si tu détestes le mille-pattes, tu ne mangeras le chocolat indigène (pain d'odika). *On ne rien obtenir sans souffrance, quitte à conjuguer avec ses ennemis.
219. Poyo amabaka mwa nyamby. Vama baka nyamby aka kondza binde ghu totody, èna mwana dyaka myka mykondza wèny, èna tata myka dyédyaka onde tata mè, yamby kondza, kondzaka. Poyo vama dyakèdy, ta tuténé tua tsèly iindii.
219. Le poto de grosman était l'enfant de Dieu. Quand son père fabriquait les animaux, il lui répondait j'arrive, tu es mon père. Lorsqu'il arriva à la fin de la journée, il ne restait plus que les déchets. *La ponctualité permet d'éviter des désagréments.
220. Obèndyky na kuba tato tétè, wènyky dya dya tata dya woko ?
220. Tu dis que le champ de ton père est grand, as-tu vu celles des pères des autres ? *Il faut être modeste dans la vie et éviter de sous estimer les autres.
221. Ghuma baké ndzambia Kèlè na ndzambia Pongo. Mwa Ndzambia Kélé èna tata mokoko na ghondé tata ndzambia Pongo ghondé na ngoya. Ngoya bia ? èna ngoya andé nga ngulu, ndy biaka byèdy byloty bia nguluè ghu lovakè. Ona ghu Pongo èna tata mukoko na ghonde tata ndzambia Kèlè ghondé na ndzygho. Ndzygho bia ? èna ndzygho a loty ngiya andé nga moto. Mwa ndzambia Kèlè ndaka tumughagha ghu diu ghu paghuè. Vandza'a Pongo èna mydyky ghu vagha ngoya. Mwa y dy èna oka. Vandza ghu piindii èna wèny ngoya, ndaka bomagha. Ndy waka kakya biakabyè. Taka bongughu byèdy, ndaka dyoghu lakydya tatidi. Ndy waka pakagha ndy waka kombagha, ona ghu Pongo èna mydyotè ghu èna ndzigodyè. Vandza na ghone mwa ndzambia pongo alakydyaghèdy èna wèny ndzygho, wèny ndzygho. Na ta ghu davè.
221. Il y avait deux Ndzambé : celui de Kèlè et celui de Pongo. L'enfant de celui de kèlè demanda un jour à son père : j'ai entendu que chez ton frère il y a des sangliers, c'est quoi cet animal ? celui-ci lui répondit : cet animal ressemble au porc, mais sa chaire est plus succulente. L'enfant de Ndzamé de Pongo posa la même question à son père mais celle-ci se rapportait au chimpanzé. Son père lui répondit que le chimpanzé ressemble au gorille est comme, mais il est comme l'homme. Le fils de Ndzambé de kèlè décide un jour d'aller voir cet animal. Arrivé au lieudit, il demanda à son frère de lui montrer le sanglier. Il partirent en forêt chasser l'animal. Tu as vu l'animal que l'on appelle sanglier c'est celui-ci. Ils dépecèrent la bête et se le départagèrent. Il partit monter à son père ce qu'était le sanglier. Le fils de Ndzambé de Pongo fit la même chose mais malheureusement pour son frère ne lui présentait l'animal qu'à distance. Il n'a jamais tué un seul chimpanzé. *Il faut rendre la sympathie que l'on vous manifesté.
222. Eto ndu ta ghu ombwè, éndzange tava tsombua ndziyè. Na ki, taka vèla ghu ombuè nga ndzéghuè.
222. L'amour est au village, la haine au bout du village, dès qu'il y a quelque chose qui ne va pas, elle saute au village comme un panthère. *Même en matière de sentiment, il faut marquer une certaine prudence.
223. Ema nanga tsèsy na ndzègho.
223. Ce qu'avaient fait la gazelle et la panthère. *On a beau être prudent, on tombe toujours sur plus malin que soi.
224. Eghobè émy boka ghétéghy.
224. Cette hache va creuser le chou palmiste. *La politesse nous évites des échecs
225. Ghéléndé ghéma paka mbwandé, nyama tsolo ghé baté.
225. La pirogue fabriqué par un chien, aucun animal ne s'y embarqué. Là où il y a un ennemi, on peut y mettre ses pieds.
226. Tsotwa makundé lopé
226. Qui sème le vent, récolte la tempête.
227. Kanga ghu bongy émé léngua tsunga mukèdy
227. Le bradypte de la forêt aime le noeu des autres. *On ne peut aller à une invitation en comptant sur les moyens des autres.
228. Oku mukumwè oma pasa méghamè, ona ghudama
228. Quand un arbre sans feuille a de la braise, il ne faut le bousculer. *Agir avec prudence nous éviter des accidents.
229. Oma tsopa tongo, asa kènagha ghéka nyongulagha.
229. Celui quand tiens un bâton n'aime pas voir tout ce qui rampe. *Un grand chasseur ne peut rater l'occasion de faire une démonstrations de ses prouesses.
230. Boyi buma bokagha katsya ghédyobo ndy bu salaka na katsya ngiya.
230. Le reste du miel que creuse l'oncle de la civette est consommé par l'oncle du gorille. *Seuls ceux qui ont les mêmes intérêts peuvent se donner des choses.
231. Ngiya ghé landu ghu tsongo.
231. Tu ne peux suivre un gorille dans uns crevasse. *Il serait aventureux de vouloir rivaliser avec un individu sur son propre terrain.
232. Mungondo aka bwélagha ta aka dokyma ghybasyè.
232. Le caïman se lave en regardant l'endroit, où il prend son bain. *Etre habitué à vivre quelque part doit aussi nous pousser à la prudence.
233. Sagho kèly ombo, ombo kèly sagho.
233. L'atangatier garde le village, le village garde le village. *L'entraide est important dans la vie.
234. Onngu omwéta ghu piyé asa ka vovo nangé
234. Une seule sagaie ne peut faire du bruit dans un panier. *L'union fait la force.
235. Mbasa mwèta ghu oghoto osaka munighaka
235. Un seul bambou sur la grenouille ne peut se briser. *L'union fait la force.
236. Munya koso oka dyadya ta na éghambu.
236. La bouche du perroquet ne peut se remplir qu'avec les copeau des noix de palme. *Un vieux ne se montre bavard que lorsque son ventre est plein. (il faut le lui remplir)
237. Ghékynda amabomydyaka ngoto
237. L'appât avait causé la mort du gros silure. *C'est ce nous aimons le plus qui cause notre perte.
238. Mudiéngé asaka dimbughu tsongo
238. Le mormyre n'oublie pas l'embouchure. *On n'oublie jamais ses origines.
239. Modo oka vitughu ta va étynè
239. La liane est suivie jusqu'à la souche. *On ne peut connaître une histoire, une famille qu'en remontant à la source.
240. Evà tuta midyèndzèlè, moto'aka tômba mèdi opapa 241. Bighoni'bia ghu piyè bika vosughu ta ghémwèta ghé mwèta. 242. Na ningya ghu pindyè ta tsopa myétimyè ! 243. Ndoka batagha ghu mwétyè musongè ndona ménya bitaka bia ghasè 244. Mughèto andé pindi
240. Ici nous en groupe, chacun ramasse son aile. *Quand on va à une invitation, on ne doit pas compter sur son voisin. 241. Le bois de chauffe se décharge un en un. *Eviter d'entreprendre plusieurs choses à la fois. 242. Tu tiens les laines dès que tu entre en forêt ! *On ne peut s'en sortir si l'on éprouve des difficultés dès le départ ! 243. C'est celui qui grimpe le premier à un arbre qui connaît les branches mortes. *Se fier à l'expérience des aînés nous épargnent bien des désagréments 244. La femme est une forêt. *Vu de loin toute femme est belle, il appartient à chacun de la découvrir
 

No comments :

Post a Comment