Nov 18, 2021

‘You have no past, no history’ :

Philosophy, literature and the re-invention of Africaii Michael Andindilile University of Dar es Salaam, Tanzania. Received 7 January, 2015; Accepted 25 April 2016

Africa has been a victim of misrepresentation since the advent of colonialism. This paper, which is largely based on textual analysis, examines how African philosophy and literature intersect in an attempt to bring about a better understanding of Africa in both the West and Africa itself. The study argues that the intersection of literature and philosophy in African literary discourse we witness is an inevitable consequence of the historical events (including colonialism) that conspired to condemn the continent—as a body—to subjection in the Western world of thought, and the response that this reality solicited from Africans facing the challenges of the Western engineered modernity. The study examines the writing of some of the pioneering modern African writers who have tried to undermine ideas propagated by philosophers such as Hegel—in a typical Eurocentric tradition—to undermine Africa, a continent they hardly understood. The objective is to show that through literature, African writers were able to reveal more about African thought than what has been readily acknowledged. 

Key words: Africa, African literature, African philosophy, intersection, African discourse.

NTRODUCTION 

From the outset, the study makes reference to two Africas: the one the West helped to create which has been a subject of a lot of controversy and misinterpretation, and the one that could be called the real-for lack of a better word-Africa that exists outside the Western conception, and an Africa that still remains least understood. This distinction is vital in understanding the premise upon which this article is based because many of the problems that arise in the study of Africa through various disciplines-including philosophy and literature, the focus of this article- expose the knowledge gaps, arguably, on the basis of these two Africas, the kind of knowledge they represent, and the challenge they raise for those seeking to reconcile the two to end up with a harmonious whole. The concept of the two Africas can be traced to colonialism and the colonial mentality that made many Europeans interpret Africa from a certain perspective, oblivious to the reality within and amongst Africans themselves. In this regard, Mudimbe (1985:175 to 176) succinctly observes that the “history of knowledge in Africa and about Africa appears deformed and disjointed” mainly because of “its own origin and development” since the “discourse which witnesses to Africa‟s knowledge” talks about “unknown societies [largely] without their own „texts‟”. Indeed, for the most part the input from the Africans themselves had for a long time remained absent from the discourse on the created Africa. Eventually, what emerges is two scenarios of how other people perceive Africans (that is, outsiders looking in), and how Africans view themselves (insiders looking at themselves). This article builds on the debates on Africa, with particular reference to the two “Africas”—one invented and imagined and other the actual one that survives regardless of the misconceptions and denigration of the West. The challenge African intellectuals such as writers, philosophers, and even politicians have faced since the mid-twentieth century appears to revolve around making the real Africa—the Africa that is least understood— become known to the outside world in an attempt to correct the largely distorted Western ideas associated with the created Africa. As such, the article argues that the intersection of literature and philosophy in African literary discourse appears to be an inevitable consequence of the historical events that conspired to condemn the continent—as a body—to subjection in the Western world of thought, and the response that this reality solicited from Africans facing the challenges of the Western engineered modernity. To situate the article‟s argument, Friedrich Wilhelm Hegel‟s (1899) The Philosophy of History, offers some interesting nineteenth century views on Africans. Though the view is esoteric, too reductive, and does not entirely and categorically represent all Western thought, what it does is present a problematic scenario for Africa representative of slanted Eurocentric thought. Hegel in this regard has been chosen since such „lofty‟ thinking might not be casually dismissed as wishful thinking. Moreover, Hegel has been chosen because of what he represents in Western thought. In the Philosophy of History Hegel notes: The Peculiarly African character is difficult to comprehend, for the very reason that in reference to it, we must quite give up the principle which naturally accompanies all our ideas—the category of Universality. In Negro life the characteristic point is the fact that consciousness has not yet attained the realization of any substantial objective existence—as for example, God, or Law—in which the interest of man‟s volition is involved and in which he realizes his own being. This distinction between himself as an individual and the universality of his essential being, the African in the uniform, undeveloped oneness of his existence has not yet attained; so that the Knowledge of an absolute Being, and Other and a Higher than his individual self, is entirely wanting. The Negro […] exhibits the natural man in his completely wild and untamed state. We must lay aside all thought of reverence and morality—all that we call feeling—if we would rightly comprehend him; there is nothing harmonious with humanity to be found in this type of character (1899: 93). Despite his misgivings about “Africa”, Hegel does acknowledge in this quotation the “difficult to comprehend” the African character. This admission also hints at the unknown to the West, at the very least. However, before relating what he says to the primary theme of this article, it is worth further considering what else Hegel says about Africa. After dismissing Africa primarily Sub-Saharan Africa for what appears to be an issue of inconvenience—as not worth “to mention […] again” because the continent “is no historical part of the world” with “no movement or development to exhibit,” Hegel further notes: Historical movements in [Africa]—that is in its northern part—belong to the Asiatic or European World. Carthage displayed there and important transitionary phase of civilization; but, as a Phoenician colony, it belongs to Asia. Egypt will be considered in reference to the passage of the human mind from its Eastern to its Western phase, but it does not belong to the African Spirit. What we properly understand by Africa, is the Unhistorical, Undeveloped Spirit, still involved in the conditions of mere nature, and which had to be presented here only as on the threshold of World‟s History (1899: 99). Experts in philosophy would argue that Hegel did define the terms under which he made these misconceived notions about Africa, and here he, in fact, desperately and painstakingly explains why the northern the part of the African continent should not belong to the archetypal African world. From these two quotations, we can see the kind of atmosphere African intellectuals found themselves in at the turn of the twentieth century. Hegel is an interesting reference point here not because he was right—far from it because even his strongest adherents would not admit so, but because Hegel signified how the West generally perceived Africa at an intellectual level as literary works of the imperial adventure novels of the time promoting the similar ideas, values and ideals which can easily be dismissed as simply fiction. Indeed, Hegel‟s philosophical views on Africa hints at the core of the attitudes of nineteenthcentury Europe toward what Westerners generally deemed as their understanding of Africa as influenced by Eurocentric thought. These attitudes and beliefs pushed African intellectuals—philosophers, writers and other likeminded people—towards aesthetics and philosophy aimed at presenting the side of the ignored part of Africa. Wole Soyinka‟s singling out Hegel in his 1986 Nobel Literature Prize speech when he became the first Black African, the award demonstrates how profoundly such Eurocentric thought has haunted Africa. In his lecture aptly titled “This Past Must Address Its Present”, Soyinka cited part of the first quotation presented earlier as his “favourite example” to explain how in Hegel “Eurocentric racism evidently found a formidable intellectual basis”. Soyinka (1986) insisted that he mentioned this “banal untruthfulness” because of the continued belief today amongst “those who insist that the pinnacle of man‟s intellectual thirst is the capacity to project this universality in the direction of a Super-Other.” Soyinka‟s remarks serve as a timely reminder that even today, the concept of two Africas—the one we believe we know and the one we do not fully know—persist, with a dire need to reconcile the two. It is in this apparent paradox that the relationship between philosophy and literature in the African context is being examined in this text-based qualitative analysis. The texts included in this study are only a fraction that could be used as textual evidence; moreover, they have been purposively selected because of what they represent as interventionist texts in the discourse on Africa. The sampled texts are primarily from some parts of Sub-Saharan Africa because of how contentious the representation of this region has been in Eurocentric thought as epitomised by Hegel‟s postulations. Moreover, the texts were largely authored by Africans writing sensibilities. This does not mean that Africans writing within settler codes such as Gordimer (1974), could not have been included in the discussion since, as her novel The Conservationist demonstrates she has also been influenced by the African landscape and belief system. Indeed, this is true when one considers the integration of the “amatongo” (ancestor worship) belief system in the novel. The Encyclopaedia Britannica defines philosophy as a “[c]ritical examination of the rational grounds of our most fundamental beliefs and logical analysis of the basic concepts employed in the expression of such beliefs.” This definition rather than the one for aesthetics or the philosophy of literature, which focuses on the art itself helps to show the relationship between the broad discipline of philosophy and not just the esoteric part that centres only on the aesthetics, for example, dealing with questions of what constitutes art and literature in the African context. As philosophical inquiry has been central in the intellectual history of many civilisations, can we confidently assert that a “critical examination of the rational ground of [Africa‟s] most fundamental beliefs and logical analys[e]s” had been employed in the colonial Western conception of sub-Saharan Africa? Recent developments in philosophy, and what early modern African literatures help to illustrate indicate otherwise. Oruka‟s (1991) „Sage Philosophy‟ , is one such case in point. This article does not intend to go into a detailed discussion of their ideas but to sample some of the views to illuminate on the contentious issues surrounding the two “Africas”. Sub-Saharan Africa, which Hegel inadvertently singled out for denigration, has slightly over ten percent of the world‟s population. In this region, there are more than one thousand ethnic groups with diverse beliefs and cultural systems. Despite what has been said about Andindilile 129 these peoples, they continue to exist within their own world view and their own interpretation of Truth and Being. Ashcroft, Griffith and Tiffin (1989) refer to this scenario as the “Empire writ[ing] back” in the book of the same title. This writing back is an inevitable consequence of the conflict between the created and the real Africa, and how they are antagonistically projected. In this regard, African writers and philosophers have attempted in post-colonial discourse since the mid-twentieth century to “reclaim the past” and make known to the world the history and philosophy of the African peoples hitherto largely ignored or misunderstood in Western discourse as part of the Western attempt to define “the other,” or to use Hegel‟s words, to make the “Unhistorical” “Historical” in addition to revealing the developed African spirit. Soyinka would insist that a tiger does not have to announce its “tigritude” but pounces, but in the overall scheme of things, African writers and philosophers found themselves in a situation where they had to do something about the Africa they were told they lived in. The intersection between African literatures and philosophy is valid for two reasons: first, African literary works offer opportunities for learning about African philosophy; second, since African philosophy has remained contestable in the sense of the created Africa, Africa needs modern philosophers to articulate what constitutes African philosophy or to provide insights on philosophy in Africa. It is not enough to read about philosophy in Africa in the works of fiction; the philosophy also needs articulation by the professionals. The implication is that there were two concurrent forces developing more or less simultaneously—first generation modern African writers writing about the history, beliefs, attitudes and practices of their own people, and first generation modern African philosophers trying to show how African philosophy has existed in different African societies. As part of these efforts, African writers begin a process of interpreting and recording the African thought in modern African (1988) fiction, especially considering that the text that Mudimbe refers to has for the most part remained oral in most of the sub-Saharan societies. Orality is one aspect that defines a swathe of territory dubbed “terra incognita” (Gerard 1990:19). It suited Hegel and his philosophising to exclude the northern part with its known and documented civilisation from the southern part that he so blatantly denigrates. Joseph Conrad‟s (1900; 1995) Heart of Darkness also focuses on this part of the African continent. The northern part and Ethiopia, with its known written culture would not fit into this modicum. In this challenge of re-writing the past and reclaiming the philosophy of African peoples, African writers and philosophers in their respective fields help to re-define the African peoples‟ identities because both groups share the post-colonial concerns of operating on the margins of the centre of Western discourse. As amatter of fact, Eze (1997) identifies “the brutal encounter of the African world with European modernity” as “single most important factor that drives” “(post) colonial African philosophy,” “an encounter epitomized in the colonial phenomenon” (4). The “brutal encounter” is another feature that African literatures and philosophy share. Indeed, the scars of this brutal encounter have permeated every fabric of the African continent and have spared no discipline. In other words, the brutal encounter in itself has provided a framework through which African writers and philosophers operate. Before many people in earnest started reading about modern African philosophy from the writings of the professionals, some of the first generation modern African writers such as Chinua Achebe, one of the foremost African writers, had produced literary works such as Things Fall Apart, an archetypal African novel, published in 1958 and Arrow of God published in 1964 that highlight the African social dispensation and belief systems in fact readers find the latter novel too anthropological for a work of fiction. There are many other pre-Achebe non-fiction works that also presented ideas about the African social dispensation and cosmology, but these do not fit into the scope of this discussion. Achebe‟s inaugural novel Things Fall Apart demonstrates that African traditional societies had law and order and belief in the Supreme Deity. In fact, the novel also counters the portrayal of Africa in books by Western ethnologists and historians as—according to African philosopher Onyewuenyi (1991: 31)—“Africa of the savage Africans who did nothing, developed nothing, or created nothing historical”. What Western writers generally chose to include and ignore in the created Africa, especially in the colonial discourse, had a lot to do with biased perceptions with their root in racialism. To counter some of the racist portrayals of Western literatures such as Rider Haggard‟s King Solomon’s Mines (1977), Joseph Conrad‟s Heart of Darkness and Joyce Cary‟s Mister Johnson (1951), Achebe and other African writers did not only present Africa from a more sympathetic and much more realistic outlook but also opted to emphasise aspects of the African socio-economic and cultural dispensation in their representation of Africa what many colonial European writers had de-emphasised or misinterpreted in their created Africa. This counter-approach is significant because in Conrad‟s Heart of Darkness (1995), for example, as Achebe aptly points out in “Racism in Heart of Darkness” deliberately avoids giving the Africans a language and only does so in a spot where they confirm their cannibalistic nature. Similarly, Cary‟s Mister Johnson creates a romantic hero who passes for an African, who fails to reflect the Nigerian character. For example, in Things Fall Apart, a novel about what some people would call a clash of African and European cultures in the advent of colonialism, a British District Commissioner observes that in “many years in which he had toiled to bring civilization to different parts of Africa,” he has learned that it was beneath his position to attend to “undignified details” such as “cutting a hanged man from the tree” because such an act “would give the natives a poor opinion of him” (Achebe, 1958: 179). And naturally, in the book […] he planned to write he would stress that point. […] The story of this man who had killed a messenger and hanged himself would make interesting reading. One could almost write an entire chapter on him. Perhaps not a whole chapter but a reasonable paragraph, at any rate. There was so much else to include, and one must be firm in cutting out details. He had already chosen the title of the book, after much thought: The Pacification of the Primitive Tribes of the Lower Niger. The District Commissioner ironically can be reduce into a paragraph material which Achebe has used for an entire novel, hence giving his audience limited access to information on Africa. Thus for Achebe, instead of turning this people‟s history and wellbeing into a “footnote” in history as many Western writers had done, he writes an entire novel detailing the African way of life, sensibility, spirituality and intellectualism, something that is even more apparent particularly in Arrow of God projecting more or less a similar period as Things Fall Apart. Neither does Achebe romanticise the social dispensation of the Igbo cosmology since the narrator also raises concern over the questionable slaying of Ikemefuna as a sacrifice to the gods and the throwing away of twins in the evil forest. The suicide the passage refers to comes after the protagonist‟s return to his clan only to find that “things have fallen apart” since the advent of colonialism has put a knife on the centre that held his society together. The first question this raises in relation to this novel is: If, indeed, sub-Saharan Africa did not have “Law,” why then does Umuofia banish Okonkwo from his clan for seven years as punishment for breaking the code of his society‟s values? The second is: where does one situate Igbo metaphysics if the Igbo did not have a belief system of note? These rhetorical questions simply undermine what Hegel and other Eurocentric scholars professed about Africa on the “Unhistorical” dimensions as the continent with its rich heritage has never been tabula rasa. Achebe‟s maiden and archetypal African Anglophone novel also presents pre-colonial traditional beliefs, attitudes and practices, and a social dispensation that survived mostly through oral tradition. Though not a philosopher, Achebe manages to record not only his people‟s history and anthropology, but also their philosophy. By representing his people‟s traditional beliefs, attitudes and practices with fidelity, Achebe manages to underline the philosophy inherent in the Igbo cosmos. The belief system of the Igbo brings to light the personal god, chi, progressing to a supreme deity, the130 Int. J. English Lit. matter of fact, Eze (1997) identifies “the brutal encounter of the African world with European modernity” as “single most important factor that drives” “(post) colonial African philosophy,” “an encounter epitomized in the colonial phenomenon” (4). The “brutal encounter” is another feature that African literatures and philosophy share. Indeed, the scars of this brutal encounter have permeated every fabric of the African continent and have spared no discipline. In other words, the brutal encounter in itself has provided a framework through which African writers and philosophers operate. Before many people in earnest started reading about modern African philosophy from the writings of the professionals, some of the first generation modern African writers such as Chinua Achebe, one of the foremost African writers, had produced literary works such as Things Fall Apart, an archetypal African novel, published in 1958 and Arrow of God published in 1964 that highlight the African social dispensation and belief systems in fact readers find the latter novel too anthropological for a work of fiction. There are many other pre-Achebe non-fiction works that also presented ideas about the African social dispensation and cosmology, but these do not fit into the scope of this discussion. Achebe‟s inaugural novel Things Fall Apart demonstrates that African traditional societies had law and order and belief in the Supreme Deity. In fact, the novel also counters the portrayal of Africa in books by Western ethnologists and historians as—according to African philosopher Onyewuenyi (1991: 31)—“Africa of the savage Africans who did nothing, developed nothing, or created nothing historical”. What Western writers generally chose to include and ignore in the created Africa, especially in the colonial discourse, had a lot to do with biased perceptions with their root in racialism. To counter some of the racist portrayals of Western literatures such as Rider Haggard‟s King Solomon’s Mines (1977), Joseph Conrad‟s Heart of Darkness and Joyce Cary‟s Mister Johnson (1951), Achebe and other African writers did not only present Africa from a more sympathetic and much more realistic outlook but also opted to emphasise aspects of the African socio-economic and cultural dispensation in their representation of Africa what many colonial European writers had de-emphasised or misinterpreted in their created Africa. This counter-approach is significant because in Conrad‟s Heart of Darkness (1995), for example, as Achebe aptly points out in “Racism in Heart of Darkness” deliberately avoids giving the Africans a language and only does so in a spot where they confirm their cannibalistic nature. Similarly, Cary‟s Mister Johnson creates a romantic hero who passes for an African, who fails to reflect the Nigerian character. For example, in Things Fall Apart, a novel about what some people would call a clash of African and European cultures in the advent of colonialism, a British District Commissioner observes that in “many years in which he had toiled to bring civilization to different parts of Africa,” he has learned that it was beneath his position to attend to “undignified details” such as “cutting a hanged man from the tree” because such an act “would give the natives a poor opinion of him” (Achebe, 1958: 179). And naturally, in the book […] he planned to write he would stress that point. […] The story of this man who had killed a messenger and hanged himself would make interesting reading. One could almost write an entire chapter on him. Perhaps not a whole chapter but a reasonable paragraph, at any rate. There was so much else to include, and one must be firm in cutting out details. He had already chosen the title of the book, after much thought: The Pacification of the Primitive Tribes of the Lower Niger. The District Commissioner ironically can be reduce into a paragraph material which Achebe has used for an entire novel, hence giving his audience limited access to information on Africa. Thus for Achebe, instead of turning this people‟s history and wellbeing into a “footnote” in history as many Western writers had done, he writes an entire novel detailing the African way of life, sensibility, spirituality and intellectualism, something that is even more apparent particularly in Arrow of God projecting more or less a similar period as Things Fall Apart. Neither does Achebe romanticise the social dispensation of the Igbo cosmology since the narrator also raises concern over the questionable slaying of Ikemefuna as a sacrifice to the gods and the throwing away of twins in the evil forest. The suicide the passage refers to comes after the protagonist‟s return to his clan only to find that “things have fallen apart” since the advent of colonialism has put a knife on the centre that held his society together. The first question this raises in relation to this novel is: If, indeed, sub-Saharan Africa did not have “Law,” why then does Umuofia banish Okonkwo from his clan for seven years as punishment for breaking the code of his society‟s values? The second is: where does one situate Igbo metaphysics if the Igbo did not have a belief system of note? These rhetorical questions simply undermine what Hegel and other Eurocentric scholars professed about Africa on the “Unhistorical” dimensions as the continent with its rich heritage has never been tabula rasa. Achebe‟s maiden and archetypal African Anglophone novel also presents pre-colonial traditional beliefs, attitudes and practices, and a social dispensation that survived mostly through oral tradition. Though not a philosopher, Achebe manages to record not only his people‟s history and anthropology, but also their philosophy. By representing his people‟s traditional beliefs, attitudes and practices with fidelity, Achebe manages to underline the philosophy inherent in the Igbo cosmos. The belief system of the Igbo brings to light the personal god, chi, progressing to a supreme deity, thebenevolent creator, Chukwu, who created the visible universe (uwa). Achebe‟s fiction could be classified as part of fictions seeking to reclaim Africa‟s past and offer perspectives that would otherwise be dismissed as inconsequential or given superficial treatment in Eurocentric representation. More significantly, this work of fiction—though not necessarily a historical account in the real sense of the word—manages to reveal the profoundly religious nature of the Igbo people and how they interpreted truth and being. These traditional beliefs, attitudes and practices of African peoples that found their way into African modern fictions did not occur by accident. They are ready-made materials that African writers found appropriate from their respective society. In this regard, Mbiti (1970)—a pioneering historian of African philosophy—underscores the centrality of the traditional beliefs, attitudes and practices of African peoples, arguing that ignoring their deeply religious nature “can only lead to a lack of understanding African behaviour and problems” and religion constitutes “the strongest element in traditional background” that “exerts probably the greatest influence upon the thinking and living of the people concerned”: 1. Mbiti defines African philosophy as “the understanding, attitude of mind, logic and perception behind the manner in which African peoples think, act or speak in different situations of life” 2. Mbiti‟s conception, hints at the presence of African philosophy in these traditional African societies since time immemorial. In fact, his definition can be used to refer to what Achebe and other African writers produce as reflections of the philosophy of the people they represent in their fiction. As Onyewuenyi (1991) points out in “Is there an African Philosophy?”, “we can and should talk about African philosophy, because the African culture has its own way of establishing order” and has “its own view of life,” “the starting point of philosophy” (38). Because these traditional societies had ready-made materials in terms of traditional thought and belief, prominent African writers such as Soyinka depends on Yoruba, Achebe on Igbo and Ngũgĩ wa Thiong‟o, an African writer from Kenya in East Africa, on Gikuyu metaphysics to explore in their fiction the thinking of their people and to make sense of their social dispensation and cosmology. The fact that they found “complete” ready-made materials in their society, representing their people‟s cosmology and social dispensation attests to the existence of a complex way of life that Hegel and many of his like-minded Eurocentric scholars and philosophers had failed to appreciate. Ngũgĩ‟s The River Between, a novel published in 1965 representing the conflict that ensued as Christianity encroached upon the traditions and beliefs of the Gikuyu in Kenya, also illustrates how the African languages bear Andindilile 131 testimony to the pre-colonial existence of traditional beliefs, attitudes and practices. After all, in the nomenclature of the African peoples, missionaries did find ready-made concepts that apply to the conception of Truth, Being, and Providence. The River Between shows that the Gikuyu believed in the Supreme Deity, Murungu, the same name used to refer to the Judeo-Christian God in Gikuyu. For example, the novel talks about the big Mugumo tree, a religious symbol in traditional religion, as a “mysterious” and “holy and awesome,” “ancient,” “a sacred tree,” “a tree of Murungu” (God) (Ngũgĩ, 1965: 29). When referring to the Gikuyu religious practices, Waiyaki the novel‟s protagonist considers the “ignorance of his people” who worshipped “Murungu, Mwenenyaga, Ngai” the Gikuyu deity whom the “unerring white man had called […] the prince of darkness” (Ngũgĩ 29). And yet these same names also refer to the Creator (“Mwenenyaga”) or God (“Ngai” or “Murungu”) in the local Gikuyu language. In a Gikuyu song deliberately published in Gikuyu in the novel written in English “Ngai”—the denigrated local deity—also refers to Lord Jesus Christ. The interest here is not to liken Christianity to the Gikuyu traditional belief, but to highlight the pre-Christian existence of the Gikuyu cosmology that allowed the locals to describe the natural order of the universe and make sense of it as they lived in harmony with their environment. In other words, at the level of conception, many of the early European philosophers generally ignored the metaphysics of the Africans, which in retrospect could have helped them understand Africans, and hence help fill their knowledge gaps with empirical evidence. Instead, they had pandered to the commonplace Eurocentric beliefs seeking to dismiss Africa as “Unhistorical” when the opposite is actually true. Because these traditional beliefs, attitudes and practices, as well as linguistic nuances regarding African thought existed in African traditional societies, both the African writers and African philosophers draw from the same pool of oral literary traditions and belief system. In fact, Irere (2001), argues that “there is an obvious sense in which oral literature can be considered to be the „true‟ literature” (31) primarily because it remains the most widely spread form of expression through which African sensibilities are most readily attuned. Indeed, it remains the most dominant mode of expression that continues defining and redefining African ways of life beyond the esoteric view of elitist discourse. Indeed, much of the African knowledge and thought, which writers and philosophers exploit in their bid to both understand African thought and espouse African philosophy, are encoded in the oral traditions of the African peoples in which traditional African philosophy also resides. These are the basic raw materials for their ideas and expression of African sensibilities. In Sub-Saharan Africa, these have largely been passed on through the word of mouth, hence making orality centrifugal to understanding African.ways of life. Oruka (1990) notes that the absence of written records regarding the past philosophical activity of many Africans should not “limit the sources from which we could detect traces of such activities” (60). Hence both African writers and philosophers in their own way have tapped into the mine of knowledge that the oral traditions engender as part of their attempts to come up with interpretations that reflect the African spirit and thought. In the process, these African writers and philosophers attempt to Africanise knowledge and thought. To do so, as Mudimbe (1988) points out in The Invention of Africa, “they have to first think about the form, the content, and the style of „Africanising‟ knowledge” and how to integrate “traditional systems of thought and their possible relation to the normative genre of knowledge” (x). After all, these beliefs help us to understand something about the real Africa. In an ironical twist of fate, modern African philosophy has benefited from the pioneering writing of Father Placide Tempels (1965), whose interpretation of the Baluba culture in Bantu Philosophy initially published in 1945 exposed the limits of classical approaches to the study of African ethnography, local rationalities and African philosophy. For the first time, a European philosopher referring to traditional African thought as “Bantu Philosophy”. Actually this “Bantu philosophy” is a misnomer and should only read Baluba Philosophy as he only studied one ethnic group and there are diverse ethnicities and belief systems within the continent albeit with some commonalities. This qualification is vital as in Africa there is a multiplicity of cultures and belief systems that cannot be reduced into just one philosophy. Usually it is this reductive approach to the diverse cultures of the African peoples that has also resulted into the lumping all its subcultures into a unitary whole without divergences. What is significant here, however, is that Tempels‟ intervention treats “Bantu Philosophy” as an intellectual product rather than as “savage mentality” or “primitive thought” hitherto common terms among many of the Western anthropologists. In this regard, Tempels explains: “Behaviour can be neither universal nor permanent unless it is based upon a concatenation of ideas, a logical system of thought, a complete positive philosophy of the universe, of man and of the things which surround him, of existence, life, death and the life beyond” (Tempels, 1945; 1965, 19). Tempels bears testimony to the existence of philosophy in African traditional societies. Although Tempels‟ project was geared towards “civilising” Africans, something critics have not hesitated to pounce on, he does something that many of his counterparts in the West tended to ignore—alerting the West to the ignored and much maligned philosophy of ethnic and indigenous African groups. And yet, considering the gulf between Western philosophy whose terms have been used to analyse the created Africa and African philosophy which tries to deal with the fundamental question of epistemology in the real Africa, much depends on the role African philosophers play in propagating what Mudimbe calls “African gnosis” when examining the extent to which one can talk of an “African knowledge” (Mudimbe, 1985:, 149). The concern in this study, however, is not questioning whether there is African knowledge but how African philosophers and writers have attempted to reclaim that knowledge to dispel the unfair marginalisation of Africa in the world of knowledge. In fact, thanks to the efforts of many African philosophers, an African philosophy, seen from an Afrocentric perspective, has been established in African scholarship. This situation is different from the midtwentieth century when both African literature and African philosophy appeared non-existent in Western discourse and early modern writers had to struggle to bring to light something that was there for all and sundry to see and learn in the sub-Saharan oral African traditions that could have rendered new meaning and insights on Africa had the Europeans had the patience to stop and listen carefully. Although Leo Frobenius, a German explorer and ethnologist wandered throughout Africa at the beginning of the twentieth century, he read Pigafetta and Portuguese traveller‟s reports, hence neglecting listening to the Africans themselves. His writings with Douglas Fox—African Genesis: Folk Tales and Myths of Africa— introduce some African traditional tales and epic into European literature. However, they do not go far enough in bridging the knowledge gaps in Africa. In other words, more listening to the stories of Africans themselves could have helped to fill the European knowledge void. The „void‟ created by colonialism and its dismissive approach to indigenous African thought posed challenges to Africans of diverse backgrounds. Indeed, Africans found themselves in situations where they had to find new meaning about life and modernity. Inevitably philosophers, including non-professionals, emerged. The non-professionals—political leaders—appear to have developed what can be called a “practical philosophy” aimed at finding meaning for their people emerging from the trauma of colonialism. These non-professionals include Kwame Nkrumah of Ghana (in West Africa), Sedar Senghor of Senegal (also in West Africa) who did study some philosophy, Kenneth Kaunda of Zambia (in Central Africa) and Julius Nyerere of Tanzania (in East Africa) fondly called Mwalimu (Teacher) in his homeland. Nyerere, a former president of Tanzania, espoused Ujamaa, an African philosophy that emphasised the family, or community, as the driving force of African socialism; Kaunda, the former president of Zambia, promoted a brand of African Humanism, which emphasised man‟s potential to help others overcome “the animal in man.” The African statesmen embraced philosophy because they had to think about helping their people find new meaning after the colonialism trauma. As @@Wiredu (1980) notes, these leaders had to find answers to questions concerning the suitable socio-political organisation system to catalyse development undermined by colonialism, in addition to restoring national cultural identity condemned as barbaric3 under colonialism. Like in literature, Kaunda and Nyerere found ready-made materials in the traditions and beliefs of their own people, which they integrated in their philosophies as they charted their political course. Africanising African knowledge, however, remains tricky considering that the end product has to make sense in the modern world. As a result, Wiredi (1980) explains, there is a need to distinguish between philosophy in Africa “as folk thought preserved in oral traditions” and African philosophy as “critical, individual reflections, using modern logical and conceptual techniques” (ix). He stresses this distinction to avoid “some unfortunate consequences” (ix), which may prompt some, particularly in the West to dismiss the former as lacking seriousness without the support of the latter. The synthesis of the two, then, can help balance the “MetaAfrican Philosophy” with “modern philosophical thinking” in a bid to advance the modern African philosophical tradition (xi-xii). Wiredu also sees “a third possible sense” in which African individuals, mostly in villages, farremoved from modern intellectual influences who possess “critical and original philosophical reflections” “distinct from repetitions of the folk ideas of their people” (37), which unfortunately remain outside the structured philosophical tradition since no one records these ideas. These undocumented views, in fact, represent some of the dilemmas facing the development of African philosophy that represents the real Africa. After all, lack of a written record does not mean absence of an indigenous African thought; overlooking this mine of knowledge found in practically every traditional African society entails ignoring a large chunk of what constitutes African knowledge and philosophy. In the West, unfortunately, they can only work with what has been published, whether in literature or in philosophy. For Africa, written records do not paint the whole picture. Still, those African writers who have bothered to represent Africa in their works of philosophy have helped to illustrate that there is a lot that the West did not know about on Africa in terms of African philosophy and African societies primarily because of their mission was to bring “light” to an already condemned “dark continent”, hence missing out on the rich knowledge spread out all over the continent. It is evident that, in the process of redefining African history and philosophy, African writers and philosophers need one another because literature remains one of the modes through which the West, whose discourse they 3 In this section, I benefit from Kwasi Wiredu’s insights on early African philosophy presented in his Philosophy and the African Culture (Bloomington and Indiana: Indiana UP, 1966) 145 Andindilile 133 have been trying to counter for many generations, and African themselves can learn about the continent‟s history, philosophy and religion. The efforts of both the African writers and African philosophies may in the long run help to synthesise the Africa the West helped to create and the real Africa that exists regardless of the way the West perceives it, so that we may eventually have a better understanding of Africa. On the other hand, there is also a need to acknowledge Africa‟s complicity in the paradox of the created Africa, the dilemma that has been effectively captured in Soyinka‟s (2003) play Death of the King’s Horseman. Soyinka claims that this play “is based on events which took place in Oyo, ancient Yoruba city of Nigeria, in 1946” as that “year, the lives of Elesin (Olori Elesin), his son, and the Colonial District Officer intertwined with disastrous results set out in the play.” In the play, Elesin, the king‟s horseman, destined to accompany the dead king, the Alaafin of Oyo, on a journey to the land of the dead must through his sheer will-power commit ritual suicide as part of the rite of passage to the larger world of the ancestors, which in Yoruba metaphysics links the world of the living and that of the dead. On the eve of his death, however, the king‟s horseman chooses to marry a young bride, in fact, his son‟s fiancée. Eventually, in the defining moment he does not die as his will fails him and the British officer intervenes. To atone for his family and save his community from an inevitable collapse, Olunde, the horseman‟s eldest heir who has returned from medical studies abroad to bury his father, dies in his stead. In the dénouement of the play, when the women of the market unveil corpse of the son, the King‟s horseman breaks his neck with chains and dies, hence taking with him an unnecessary life of his son. This death scene highlights the futile attempts for by the British Colonial Officer, Pilkins, who—because he cannot ignore this barbarity of the custom— intervenes at the precise moment of the Horseman‟s intended transition in an attempt to save his life. By the time the plays ends, he realises that instead of saving a life, he has precipitated two deaths. Hence he laments: O god! Can I be blamed for doing justice? Is kindness my crime? I was trying to save a life— And I have caused a double death. Man only understands the good he does into himself, When he acts for others, Good is turned into evil; evil is turned into good! Although the Elesin attempts to blame the white man for his own failure, Soyinka deliberately changes the original story to make the horseman complicit in his own death (as evidenced by his taking a young bride). As Moore (1980) observes, by letting the Elesin marry a young bride on the eve of his death — hence becoming acollaborator in his own doom—Soyinka “leads the audience away from sterile clichés about „culture conflict‟ towards a more subtle understanding of the event, turning it into a critique of the whole process by which Africans consented to their undermining of their vision of the world” (emphasis added). What is not lost in this presentation is the way African, in this case Yoruba, metaphysics are pivotal to not only determining an African way of life but also understanding the complex issues they face as well. Moreover, being complicit in the creation of a contestable Africa does not preclude the African cosmology, which render meaning to the actions of Elesin and Olunde. It is this long-established African belief system and knowledge that help to understand African wellbeing so long neglected in the created Africa. Conclusion Although this study cannot claim to be exhaustive in its analysis of the issues pertaining to the intersection between literature and philosophy in the grappling with issues relating to Africa, it does raise some issues that illuminates to the ongoing debate on Africa, particular by considering how the two “Africas” pose challenges to understanding the continent and the multiplicities of its peoples and cultures. The analysis demonstrates how both philosophy and literature have been fields of contestations in the discourse about Africa. It also shows how both literature and philosophy unite in debunking the often myopic, reductive and grossly biased Eurocentric thoughts about the much maligned Africa to bring about a new consciousness and a new understanding about Africa. Generally, stereotypes about Africa witnessed in the imperial adventure novels in the nineteenth and beginning of the twentieth century that denigrated Africa and its peoples were consistent with the mainstream elevated thoughts of Europeans as embodied in Hegel‟s Philosophy of History and other similar writings. Though changes have occurred and much has been learned about Africa from both African philosophers and modern African writers, there is still a lot that needs to be done before bridging the gap between the created Africa—a relic of colonialism and what it engenders—and the real Africa that continues to thrive regards of any negative reasoning about Africa and stereotyping. This means there is still a lot that ought to be done to make the real Africa visible to the rest of the world. In this regard, African writers and philosophers should continue ensuring that the real Africa does not get swallowed by the created Africa in their attempt to bridge the knowledge gap; otherwise, they will, like the Elesin, remain complicit in bringing death to their peoples‟ ways of life and African perception of Truth and Being. Conflict of Interests The author has not declared any conflict of interests. 


REFERENCES 

Achebe C (1958). Things Fall Apart. New York: Every Man‟s Library/ Alfred A. Knopf, 1992. Print. Ashcroft B, Gareth G, Helen T (1989). Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-colonial Literatures. London and New York: Routledge, 2002. Cary J (1951). Mister Johnson: A Novel. New York: Harper and Brothers. Print. Conrad J (1995).
Heart of Darkness. London and New York: Penguin. Eze EC (1997).
“Introduction”. Postcolonial African Philosophy: A Critical Reader. Cambridge, MA: Blackwell Publishers. Print. Gerard A (1990).
Contexts of African Literature. Amsterdam, Atlanta: Rodopi,. Print. Gordimer N (1974).
The Conservationists. New York: Penguin. Print. Irere FA (2001).
The African Imagination: Literature in Africa and the Black Diaspora. Oxford, Oxford UP. Print. Haggard HR (1977).
King Solomon’s Mines. London, Collins. Print. Hegel WF (1899).
The Philosophy of History. Trans. J. Sibree. New York: Dover Books, 1956. Print. Mbiti JS (1970). African Religions and Philosophy. Garden City, New York: Anchor Books. Print. Moore G (1980). Soyinka’s New Play. Critical Perspectives on Wole Soyinka, ed. James Gibbs. London: Heinemann. Print. Mudimbe VY (1988).
The Invention of Africa: Gnosis, Philosophy, and the Order of Knowledge. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP. Mudimbe VY (1985).
“African Gnosis Philosophy and the Order of Knowledge: An Introduction”. Afr. Stud. Rev. 28(2/3):149-233. JSTOR. Web. Mudimbe VY (1994).
The Idea of Africa. Bloomington: Indiana UP; London: J. Currey. Ngũgĩ wa Thiong‟o (1965).
The River Between. Oxford: Heinemann. Onyewuenyi I (1991).
“Is there an African Philosophy?” African Philosophy: The Essential Readings. Ed. Tsenay Serequeberhan. New York: Paragon House. pp. 29-46. Print. Oruka HO (1991).
“Sagacity in African Thought.” African Philosophy: The Essential Readings. Ed. Tsenay Serequeberhan. New York: Paragon House. pp. 47-62. Print. Oruka HO (1990).
Sage Philosophy: Indigenous Thinkers and Modern Debate on African Philosophy. Leiden: Brill. “Philosophy”. Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2016. Web. 17 Apr. 2016 . Web. Soyinka W (2003). Death of the King’s Horseman: Authoritative Text: Backgrounds and Contexts. 1st Edition. ed. by Simon Gikandi. New York: W.W. Norton. Soyinka W (1986). “This Past Must Address Its Present”. http://nobelprize.org/literature/laureates/1986/soyinka-lecture.html. April 11, 2006 [reproduced from Nobel Lectures, Literature 1981- 1990. ed. Sture Allén. Singapore: World Scientific Publishing Co., Singapore, 1993]. Web. Tempels P (1965). 
Bantu Philosophy. Paris: Presence Africaine, Print Wiredu K (1980).
Philosophy and an African Culture. Cambridge: Cambridge UP. Print. 1 A common expression in colonial discourse that Chinua Achebe and other African writers often oppose in their non-fiction. ii A shorter version of this paper was presented at the joint Philosophical Society and English Association Symposium “Philosophy and Literature: Intersections” in New York, USA

Sourcefile:///Users/admin/Downloads/You_have_no_past_no_history_Philosophy_literature_%20(1).pdf

Seize questions sur la philosophie africaine*

Entretien de Valérie Marin la Meslée avec Paulin J. Hountondji

Paulin Hountondji fait l’état des lieux de la philosophie africaine depuis les années 70 jusqu’à aujourd’hui : bilan et perspectives. Il rappelle quelques jalons de son propre itinéraire.

Peut-on savoir ce qui a amené l’étudiant grandi sur le continent africain (Côte d’Ivoire, puis Bénin d’où votre famille est originaire), à choisir la philosophie à l’Ecole normale supérieure à Paris ?
C’est très simple. Je suis né à Treichville (devenu aujourd’hui un quartier d’Abidjan) d’une famille protestante, à l’époque où mon père, pasteur à l’Eglise méthodiste du Dahomey – Togo – Côte d’Ivoire, exerçait en Côte d’Ivoire. La famille a regagné le Dahomey quand j’avais à peine 4 ans. L’exercice quotidien de la prière familiale m’a donné, je crois, le goût de la réflexion. Parvenu en classe terminale au lycée de Porto-Novo, j’ai très vite apprécié la clarté méthodique des cours de philosophie de notre professeur de l’époque, Hélène Marmottin. Devenu hypokhâgneux, puis khâgneux au lycée Henri IV à Paris, j’ai eu aussi la chance d’avoir quelques brillants professeurs, tant en philosophie que dans les autres matières : français, latin, grec, etc. Devenu normalien, j’ai hésité pendant plusieurs semaines entre préparer une agrégation de lettres et une de philosophie. Celle-ci m’attirait davantage mais était réputée plus difficile. Althusser m’a fait faire une dissertation puis m’a rassuré.
Dans quelle mesure la phénoménologie de Husserl, sujet de votre thèse, vous a-t-elle éclairé sur la philosophie africaine ? Ou sur la manière de penser l’Afrique ? Ou aucun lien avec l’expérience africaine ?
Je m’en suis expliqué dans Combats pour le sens. J’ai été d’abord séduit par l’idéal husserlien d’une philosophie conçue comme « science rigoureuse » à la différence des visions du monde arbitraires, et par le refus du relativisme, l’exigence d’universalité si fortement exprimés dans les Recherches logiques et dans toute l’œuvre de Husserl. J’ai lu ou relu avec des yeux husserliens quelques-unes des grandes œuvres de l’histoire de la philosophie occidentale. La première urgence sur le terrain de la philosophie en Afrique était donc, à mes yeux, de clarifier un débat encore trop souvent confus et de savoir, les-uns et les-autres, de quoi nous parlions.
Dans quelle mesure peut-on parler de « philosophie africaine » comme l’on parle de philosophie européenne (celle de Platon ou de Kant ?
L’expression « philosophie africaine », justement, a longtemps été employée dans un sens ethnographique pour désigner le système de pensée collectif des Africains, ou plus particulièrement de tel ou tel groupe d’Africains. En ce sens on a beaucoup parlé de la philosophie bantu, de la philosophie rwandaise, de la philosophie wolof, de la métaphysique yoruba, etc. Il existe à ce sujet une abondante littérature. Je crois modestement avoir contribué à attirer l’attention sur l’existence d’une philosophie africaine dans un autre sens : au sens, justement, où on parle de la philosophie grecque, française, allemande, européenne, américaine, etc., pour désigner la philosophie produite par les Grecs, les Français, les Allemands, les Européens, les Américains, etc., telle qu’elle se laisse appréhender dans des corpus réellement existants. En ce sens, la philosophie africaine, c’est la littérature philosophique africaine. « J’appelle « philosophie africaine » un ensemble de textes », c’était la toute première phrase de mon petit livre.
Quelles sont les conséquences de l’absence d’écriture sur le corpus philosophique ? A quand peut-on faire remonter la naissance de la philosophie en Afrique ?
Il faut faire droit à la littérature orale. Réduire la philosophie à l’ensemble des textes philosophiques écrits relèverait d’une sorte de « fétichisme de l’écriture » (reproche qu’on a cru pouvoir me faire suite à un malentendu évident). A priori, la littérature philosophique africaine comprend aussi la littérature orale. Les Sénégalais citent volontiers un penseur wolof du XVIIe siècle, Kocce Barma, à qui l’on doit un corpus remarquable de proverbes. De son côté, Amadou Hampaté Bâ a rendu immortelle la mémoire de son maître Tierno Bokar, le « sage de Bandiagara », en écrivant sa biographie. Mon regretté collègue Odera Oruka, de l’Université de Nairobi, s’est rendu célèbre voici quelques années en allant à la rencontre des « sages » des campagnes et des villes pour les écouter, les enregistrer, les transcrire et se convaincre, sur leur exemple, de l’existence réelle d’une « philosophical sagacity », d’une sagesse philosophique. Un peu comme Marcel Griaule, l’ethnologue français, s’était mis à l’écoute du vieux chasseur aveugle, le Dogon Ogotemmêli, pour écrire sous sa dictée son fameux Dieu d’eau publié en 1948 (Bâ 1980 ; Oruka 1991 ; Griaule 1948).
La cause, en tout cas, est entendue : point n’est besoin d’écriture pour que se développe dans une société l’esprit philosophique au sens de Voltaire ou de Socrate, le non-conformisme social et idéologique. La vraie question, cependant, est celle-ci : quel traitement faut-il appliquer aujourd’hui à cet héritage oral ? Doit-on le laisser en l’état ou doit-on le transcrire ? Ce qu’on observe partout, de Dakar à Nairobi en passant par Bandiagara, au Mali, c’est que l’ère de la transcription a depuis longtemps commencé, et que les meilleurs défenseurs de l’oralité sont les premiers à se livrer à cet exercice. Les autres, qui s’en tiennent à l’affirmation idéologique de la supériorité de l’oral sur l’écrit, mènent un combat d’arrière-garde.
La philosophie africaine n’est-elle pas trop souvent le produit d’une confusion des genres : désignation comme telle des contes, proverbes, mythes etc. On parle aussi de « sagesse africaine »…Comme l’on parle de « sagesse grecque » ?
La pensée africaine est aussi vieille que les peuples africains eux-mêmes. Mais la philosophie africaine, c’est autre chose. Son histoire est une partie de l’histoire de l’écriture. Les travaux du père Claude Sumner ont fait connaître voici une trentaine d’années les écrits des philosophes éthiopiens Zera Yacob et Walda Heywat, du XVIIe siècle. On parle aussi de plus en plus des manuscrits de Tombouctou qui remontent au Moyen-Age, et où des langues africaines étaient transcrites avec un script arabe. Certains, comme le Congolais Théophile Obenga et plus récemment, le Camerounais Grégoire Biyogo, font remonter à l’Egypte pharaonique les origines de la philosophie africaine. Ce qui est remarquable dans tous ces travaux, c’est qu’ils vont bien au-delà du concept traditionnel, c’est-à-dire ethnographique, de la philosophie africaine. La critique de l’ethnophilosophie aura ainsi libéré le projet d’une histoire de la philosophie africaine (Sumner 1982, 1985 ; Obenga 1990 ; Biyogo 2006).
Il faut prendre au sérieux les travaux récents de Mamoussé Diagne, où notre collègue sénégalais met en évidence les procédés et procédures habituels, le mode de fonctionnement des civilisations de l’oralité et les raisons pour lesquelles ces civilisations ne pouvaient en aucune manière produire, dans ces conditions, une philosophie au sens le plus rigoureux du terme (Diagne 2005, 2006).
Vous avez dénoncé, dans votre ouvrage « Sur la philosophie africaine » sous titré « critique de l’ethnophilosophie » ce qui ne relèverait pas de la philosophie mais que l’on ferait passer comme telle concernant l’Afrique. Pouvez-vous revenir sur cette question majeure ?
Si ce petit livre a eu tant de succès, ce doit être, je crois, pour une raison très simple. Il disait quelque chose qui, formellement, allait de soi, quelque chose comme un truisme ou une lapalissade : la philosophie africaine, c’est la philosophie faite par les Africains. Mais l’ayant dit, il en tirait rigoureusement les conséquences (Hountondji 1970, 1977).
Est-elle toujours d’actualité ?
L’ethnophilosophie a été une tentation. Elle l’est toujours. Dans plusieurs universités en Afrique, le besoin s’était déjà fait sentir, bien avant mes travaux, d’instituer un cours de « philosophie africaine ». Cette tendance s’est aussi beaucoup développée dans les universités américaines, où un nombre croissant de départements de philosophie inscrivent à leurs programmes des cours de « philosophie africaine » (African Philosophy) ou des cours de « philosophie africaine et afro-américaine », pour lesquels un néologisme a même été forgé (Africana Philosophy). Partout aujourd’hui, la tendance est de comprendre ces cours comme une réflexion à partir des textes africains ou afro-américains, et non plus simplement comme des cours d’ethnologie ou d’anthropologie culturelle sur les systèmes de pensée ou les visions du monde collectives. Cette évolution est heureuse. Les choses, cependant, ne sont pas toujours aussi claires qu’on l’aurait souhaité, et l’on a parfois affaire à des amalgames ou à des discours hybrides, qui mélangent les registres ou les niveaux de discours au lieu de les distinguer pour mieux les articuler.
En quoi la cosmogonie dogon, la philosophie bantoue etc., relèvent-t-elles de la philosophie au sens universel du terme ?
Il y a toujours place, aujourd’hui comme hier, pour une bonne sociologie des représentations collectives. La critique de l’ethnophilosophie n’enlève rien à la prégnance, à l’omniprésence et au caractère contraignant de ces représentations. Elle met en garde simplement contre la tentation de les prendre pour ce qu’elles ne sont pas : une philosophie. La cosmogonie dogon, les cosmogonies, théogonies, anthropogonies africaines méritent d’être étudiées pour être comparées, non à la philosophie occidentale, mais aux mythologies des autres cultures, y compris celles de l’Occident. Les systèmes traditionnels de valeurs et de normes, les règles qui président à l’organisation et à la vie en société, les us et coutumes, les systèmes de pensée qui les fondent et les justifient, méritent d’être mieux connus, aujourd’hui comme hier. J’ajouterai seulement deux nuances : 1) ces pensées ont beau être dominantes dans la société à l’époque considérée, elles ne sont jamais unanimes et incontestées. Le chercheur d’aujourd’hui doit pouvoir retrouver, derrière l’apparence d’unanimité, la gamme variée des pensées marginales et / ou contestataires ; 2) le système de pensée dominant d’une société à un moment donné de son histoire ne saurait être érigé en philosophie. Il doit être considéré au contraire comme une pensée-déjà-là, qui doit être objectivée et tenue à distance, une pensée pour laquelle, ou contre laquelle le penseur actuel doit se déterminer s’il se veut philosophe.
Pouvez-vous revenir sur le succès d’un des concepts de la philosophie bantoue « ubuntu » (Desmond Tutu, l’utilisation informatique…) en explicitant cette notion et en analysant sa portée ?
En toute rigueur, la « philosophie de l’Ubuntu » (philosophie de l’humain, philosophie de l’être-homme) n’apporte rien de nouveau par rapport au discours traditionnel (ethnologique ou ethno-philosophique) sur « l’homme dans la pensée bantoue » ou sur ce qu’on a appelé plus généralement « l’humanisme africain ». Tout se passe un peu comme si les Sud-Africains, longtemps coupés du mouvement des idées dans le reste de l’Afrique, découvraient maintenant, avec un décalage de soixante ans et avec un enthousiasme nouveau, des thèmes longtemps ressassés ailleurs, en Afrique de l’Ouest ; de l’Est et du Centre, et qui ont fini par montrer leurs limites : la négritude de Césaire, Senghor et Léon-Gontran Damas, l’African Personality de Blyden, la philosophie bantoue de Tempels et de ses nombreux émules européens ou africains, etc. Mais le contexte n’est plus le même, et c’est ce qui est fascinant. Ces vieilles idées ont acquis dans l’Afrique du sud post-apartheid une actualité nouvelle. Quand la première puissance économique du sous-continent s’approprie un vieux concept et le rend opérationnel, il prend une nouvelle dimension.
Ubuntu, c’est l’être humain compris comme « être-avec ». L’idée n’est pas nouvelle. Un philosophe zaïrois brandissait déjà fièrement, dans les années 70, la « philosophie de la bisoïté », d’un mot lingala qui signifie « nous », 1ère personne du pluriel : biso. En Afrique du sud cependant, il prend une connotation très précise : Blancs et Noirs font partie de la même nation, la nation arc-en-ciel. Plus précisément encore, dans le contexte de la commission « Vérité et Réconciliation » présidée par Desmond Tutu : victimes et bourreaux ont vocation à construire ensemble un avenir commun, et cela suppose la confession et le pardon. Ubuntu devient alors le nom d’un projet de société multiculturelle et multiraciale, fondée sur la tolérance, l’entraide et le partage. Etant donné cette connotation idéologique et politique, il n’est pas surprenant que le mot ait été utilisé, pour des raisons publicitaires, dans le domaine informatique, pour désigner un nouveau système d’exploitation dont une des caractéristiques est d’être téléchargeable sans frais. L’Afrique du Sud fait une expérience extraordinaire dont on ne peut prévoir l’issue.
Dans quelle mesure la philosophie africaine est-elle faite par les blancs ? Par les noirs ?
La « philosophie africaine », comprise comme une vision du monde collective, a d’abord été une invention occidentale, due en particulier à des ethnologues comme Griaule et à des missionnaires comme le franciscain belge Tempels, avant d’être massivement prise en charge par les Africains eux-mêmes. Griaule et Tempels ne sont d’ailleurs que l’aboutissement d’une histoire beaucoup plus ancienne, qui remonte au moins à Auguste Comte, Edward B. Tylor et James G. Frazer, entre autres (Tempels 1945 ; Griaule 1948).
Par contre, si on appelle philosophie africaine la philosophie faite par les Africains (comme on appelle philosophie européenne la philosophie faite par les Européens), l’équivoque se dissipe d’elle-même. Reste que philosophie africaine et philosophie européenne ainsi comprises, n’ont de sens qu’en tant que contributions régionales à un seul et même débat mondial où prend forme cette discipline universelle : la philosophie. De la même manière, si l’étude des croyances et des systèmes de pensée, l’analyse des phénomènes de société en général, que ce soit en Afrique ou en Occident, relève de l’anthropologie et non de la philosophie, il faut souligner que l’ethnologie ainsi remise sur ses pieds, l’anthropologie culturelle doit aussi être entendue comme une discipline universelle qui appelle une collaboration mondiale.
La philosophie africaine aide-t-elle la communauté noire à penser son identité ?
Elle l’a fait ou a prétendu le faire, mais c’était toujours raté. L’ethnophilosophie africaine avait justement pour but déclaré de penser l’identité nègre en mettant en évidence l’originalité, la spécificité des systèmes de pensée négro-africains. Les nombreuses études sur la « conception de la vie », la « philosophie de l’existence », la « conception du vieillard », la « conception du temps », etc., chez les Bété de Côte d’Ivoire, les Bamiléké du Cameroun, les Fon du Bénin, les Yoruba du Nigeria et du Bénin, les Foulbé du Fouta-Djalon, les Swahili du Kenya, ou sur « l’articulation logique de la pensée akan-nzima » en Côte d’Ivoire ou l’imaginaire collectif de tel ou tel autre peuple, toutes ces monographies savantes formaient ensemble ce que mon collègue camerounais Marcien Towa appelle « la philosophie africaine dans le sillage de la négritude ».
Kwame Nkrumah, premier président du Ghana indépendant, mais qui avait fait des études de philosophie à Philadelphie, aux Etats-Unis, ajoutait à l’époque une nouvelle dimension. Dans un ouvrage publié en 1964, il constatait que l’Afrique d’aujourd’hui n’est plus ce qu’elle était, et que la culture traditionnelle y coexiste désormais avec les cultures « arabo-musulmane » et « euro-chrétienne ». Cette situation appelait de toute nécessité, selon lui, l’élaboration d’une philosophie et d’une idéologie de synthèse : le « consciencisme » devait être cette synthèse, sorte de bouée de sauvetage pour échapper à la menace d’un écartèlement insupportable ou tout simplement, comme il le dit aussi, d’une « schizophrénie ». C’est déjà un progrès par rapport aux thématiques classiques. Notre identité est à venir. Elle n’est pas derrière nous, mais devant nous, dans le geste par lequel nous nous projetons, individuellement et collectivement, dans l’avenir. Nkrumah n’a pas pensé jusqu’au bout les implications de sa propre analyse, mais il était visiblement sur la bonne voie (Nkrumah 1964).
Quels sont actuellement les principaux sujets d’étude des philosophes africains ?
De l’époque glorieuse de l’ethnophilosophie, nous avons au moins, à coup sûr, hérité un thème : celui de la prééminence du groupe sur l’individu, comprise comme une des constantes des cultures africaines, ou de l’esprit de ces cultures. Ce thème était familier à des auteurs comme Senghor, Julius Nyerere, Kwame Nkrumah, Jomo Kenyatta qui, intellectuels devenus hommes politiques, en tiraient des conséquences sur ce qu’ils appelaient le socialisme africain. Chez le théologien kenyan John Mbiti, auteur, notamment, de Religions et philosophie africaines, il s’élargit en une sorte de cogito alternatif : « Nous sommes, donc je suis », au lieu et place du cogito cartésien : « Je pense, donc je suis ». Dans son African Philosophy in Search of Identity, déjà cité, et dans un autre ouvrage actuellement sous presse, Themes in African Philosophy, le philosophe kenyan D. A. Masolo signale l’importance de ce thème récurrent.
J’attire en outre l’attention sur l’un des thèmes favoris de notre doyen d’âge Kwasi Wiredu, lui-même d’origine ghanéenne. L’une de ses préoccupations récurrentes concerne ce qu’il appelle la « décolonisation conceptuelle ». Celle-ci passe par la réhabilitation des langues africaines. A force de penser dans les langues européennes, nous avons fini par accepter comme évidentes et allant de soi des propositions qui n’auraient aucun sens si nous essayions de les traduire ou de les reformuler dans nos langues. Wiredu cite des exemples très précis. Sa démarche procède d’une dénonciation, ou plus exactement, d’une déconstruction du faux universel. Je trouve importante sa distinction entre les tongue-relative statements et les tongue-neutral statements – entre les propositions linguistiquement marquées, qui n’ont de sens qu’à l’intérieur d’une langue ou d’une famille de langues donnée, et les propositions linguistiquement neutres, qui sont seules susceptibles d’avoir, sous certaines conditions, une validité universelle, c’est-à-dire transculturelle. « Philosophes africains, apprenons à penser dans nos langues ! », lançait Wiredu en forme de slogan, en conclusion d’une communication qu’il présentait à Nairobi en 1980 (Wiredu 1980, 1997, 2004).
Pour finir, j’attirerai l’attention sur quelques travaux récents de Souleymane Bachir Diagne, où notre collègue sénégalais tente de concilier la « fidélité » islamique et l’exigence d’ouverture, l’exigence de tolérance et d’esprit critique constitutive de la philosophie (Diagne, Souleymane Bachir, 2001, 2008).
En a-t-on fini de votre point de vue avec une pensée « en réaction » ? (Contre l’Occident, le blanc, l’esclavage, la colonisation etc.) ?
A travers cette pensée « en réaction », étaient déjà posés des problèmes essentiels et d’une portée universelle. D’un autre côté, cependant, on n’en a pas fini avec la liquidation du lourd héritage du passé. Ce n’est pas un hasard si on a inventé outre-atlantique les « études postcoloniales » dont la préoccupation, nouvelle par rapport au discours simplement anti-colonialiste ou anti-impérialiste, est d’identifier rétrospectivement les ressorts du discours impérialiste ou hégémoniste. La critique de l’eurocentrisme est encore aujourd’hui une tâche inachevée. Témoins les travaux du regretté Emmanuel Eze, décédé récemment aux Etats-Unis, où notre collègue nigérian cite et commente des textes visiblement racistes d’auteurs comme Hume, Kant, Diderot, Hegel, et d’autres philosophes réputés sérieux (Eze 1997 a et b). Sur cette question précise, il est vrai, j’ai ma propre lecture. Les auteurs cités ne pouvaient s’imaginer qu’ils seraient un jour lus par des Noirs, pas plus que Husserl, en écrivant la Krisis, ne pouvait imaginer qu’il serait un jour lu par les Papous de Nouvelle-Guinée. On peut raconter toutes sortes de sottises sur des peuples, dès lors qu’on les exclut de son cercle, réel ou imaginaire, de discussion et d’interlocution. Pour cette raison et d’autres semblables, le vrai problème de notre temps est d’élargir véritablement à la dimension de l’univers et de toutes les composantes du genre humain la base sociale du discours philosophique et scientifique.
Vous qui avez créé un institut de recherches au Bénin (pouvez-vous en dire quelques mots ?), comment évaluez-vous le manque d’infrastructures locales ? Quelles sont les conséquences de cette obligation de déplacer le travail intellectuel hors du continent ? Notamment sur le plan de l’autonomie de la communauté intellectuelle ?
Le Centre africain des hautes études de Porto-Novo se veut un centre de recherche et de formation à la recherche, à vocation régionale. Il est aujourd’hui en pleine refondation. Son statut actuel est d’être un établissement de formation doctorale et de recherche postdoctorale dans tous les secteurs des sciences humaines et sociales à l’Université d’Abomey-Calavi (Cotonou), l’une des deux universités nationales du Bénin – en liaison avec les Facultés concernées, et sans préjudice de son ambition déclarée, qui est d’être un outil au service des universités et centres de recherche d’Afrique de l’Ouest. Le Centre a eu le privilège d’être identifié, en mai 2003, par l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), comme un pôle d’excellence régional en formation et en recherche, et à ce titre, il a bénéficié, pendant près de trois ans, d’un soutien important. Il est surtout connu aujourd’hui pour avoir organisé des colloques régionaux ou internationaux, dont certains ont eu un grand écho. Mais cela ne saurait suffire. Le Centre n’a toujours pas, à ce jour, les moyens de son ambition. Il faut donc continuer à se battre pour que ce rêve, pourtant très limité, devienne une réalité.
Le Centre a été conçu, très précisément, comme un moyen d’effectuer un travail de recherche du plus haut niveau en Afrique, en réduisant au maximum le déplacement Sud / Nord et en accélérant le processus d’accumulation du savoir au Sud. Le chemin à parcourir est encore long, très long. Mais il fallait d’abord se donner une vision. C’est chose faite. Des moyens relativement modestes suffiraient aujourd’hui pour avancer, étape par étape.
Vous avez été ministre au Bénin. Les rapports entre philosophie et politique ne sont-ils pas fondamentaux sur le continent aujourd’hui ?
J’ai été ministre par accident. Et l’étant devenu, j’ai été, je crois, un mauvais ministre. Il ne pouvait en être autrement : je ne savais pas tricher. Paul Ricœur évoquait volontiers une distinction chère à Max Weber entre morale de conviction et morale de responsabilité. Les convictions ne font pas un homme politique, hélas ! Elles restent nécessaires pour définir une vision, fonder un projet de société. Mais une fois ce projet esquissé, il faut en discuter, il faut le partager, descendre sur le terrain rugueux et semé d’embûches, ruser avec l’imprévu, avoir le coup de pied tranchant, le coup de coude efficace et surtout, et d’abord, savoir dissimuler.
Je ne crois pas qu’on puisse attendre de la philosophie qu’elle prescrive d’elle-même, et par elle-même, des orientations, des options, des choix politiques. Chaque fois qu’elle s’y est essayée, elle a toujours échoué. La tentation est grande d’investir le philosophe d’une mission spéciale, celle de proposer une doctrine politique. Souvent, ce n’est même pas une tentation du philosophe lui-même. Ce sont les non-philosophes qui attendent de lui qu’il éclaire de sa lumière les sentiers de l’action. Parce qu’ils surestiment la philosophie. Parce qu’ils lui prêtent des vertus qu’elle n’a pas. Parce qu’ils la croient capable de montrer le chemin. Mais le pire, c’est quand le philosophe lui-même se croit investi de cette mission. Il n’a de cesse, alors, qu’il n’ait proposé une nouvelle idéologie. Les inventeurs de systèmes abondent dans nos pays, comme les inventeurs de religions.
Quel rôle peut jouer le philosophe aujourd’hui en Afrique ?
Il y a philosophe et philosophe. Il y a celui qui se prend au sérieux et devient très vite un donneur de leçons grandiloquent et verbeux. Mais le vrai philosophe est forcément plus modeste. Il sait que sa formation de philosophe ne le prépare pas mieux que d’autres à gouverner ou à gérer les affaires de la cité. Il sait qu’il doit d’abord se mettre à l’écoute des classes sociales ou des couches de la population qu’il a décidé de servir, se battre à leur côté, au coude à coude avec tous ceux qui ont fait ce même choix, discuter avec eux d’égal à égal en restant lui-même, sans jamais se renier mais en restant ouvert, en permanence, à des découvertes et à des apprentissages nouveaux. Il sait aussi et surtout que le chemin est long, parfois désespérément long, entre un rêve légitime et sa réalisation, et qu’il doit allier l’exigence la plus haute et la patience historique. Il sait enfin qu’au sein même du mouvement il doit garder intacts son esprit critique et sa liberté de jugement. Je vois mal un philosophe apporter son soutien inconditionnel à un régime, quel qu’il soit. Tout en reconnaissant, le cas échéant, les qualités de ce régime, tout en s’impliquant, au besoin, et en descendant dans l’arène, il doit garder intacte son arrière-boutique et dire courageusement, quand il le faut : sur tel et tel point, nous avons eu tort, et nos adversaires avaient raison. Aucun pouvoir n’aime entendre ce genre de discours. Le philosophe, pour cette raison, sera toujours insupportable.

* Merci à Valérie Marin la Meslée pour ces questions. Elle me les a posées par courriel du 19 décembre 2008, dans le cadre de la préparation d’un numéro hors-série du magazine Le Point sur La pensée noire. L’équipe du Point a bien voulu publier une version abrégée de cet échange dans son numéro 22 d’avril-mai 2009, pp. 82-83. Qu’elle en soit également remerciée.Références
APPIAH, Kwame Anthony, In my Father’s House : Africa in the Philosophy of Culture. New York / Oxford : Oxford University Press, 1992
AZOMBO-MENDA, S. et M. ENOBO-KOSSO, Les philosophes africains par les textes. Paris : Nathan 1978.
BÂ, Amadou Hampaté, Vie et enseignement de Tierno Bokar, le sage de Bandiagara. Paris : Seuil, 1980
BENVENISTE, Emile, « Catégories de pensée et catégories de langue », Les études philosophiques n° 4 (oct-déc. 1958). Repris dans Emile BENVENISTE, Problèmes de linguistique générale, 1. Paris : Gallimard, 1966 : 63-74
BIDIMA, Jean-Godefroy, La philosophie négro-africaine. Paris : coll. « Que sais-je ? », P.U.F. 1995
BIYOGO, Grégoire, Histoire de la philosophie africaine. Paris : L’Harmattan, 2006
DIAGNE, Mamoussé, Critique de la raison orale. Dakar / Paris : IFAN / Karthala, 2005
DIAGNE, Mamoussé, De la philosophie et des philosophes en Afrique noire. Dakar / Paris : IFAN / Karthala, 2006
DIAGNE, Souleymane Bachir, Islam et société ouverte : la fidélité et le mouvement dans la pensée de Muhammad Iqbal. Paris : Maisonneuve et Larose, 2001
DIAGNE, Souleymane Bachir, Comment philosopher en islam ? Paris : Panama 2008.
EBOUSSI-BOULAGA, Fabien, « Le Bantou problématique », Présence africaine (Paris), n° 66, 2ème trimestre 1968 : 3 – 40
EBOUSSI-BOULAGA, Fabien, La crise du Muntu : authenticité africaine et philosophie. Paris : Présence africaine, 1977
EZE, Emmanuel Chukwudi (ed.), Race and the Enlightenment : a reader, Oxford, Blackwell, 1997
EZE, Emmanuel Chukwudi, « The color of reason : the idea of « race » »in Kant’s Anthropology, in Eze (ed.), Postcolonial African philosophy : a critical reader, Oxford, Blackwell, 1997
FRAZER, James G., The Golden Bough.
GRIAULE, Marcel, Dieu d’eau : entretiens avec Ogotemmêli. Paris : Chêne, 1948
HORD, Fred Lee et Jonathan Scott LEE (eds.), I am because We are : Readings in Black Philosophy. Amherst : University of Massachussetts Press, 1995
HOUNTONDJI, Paulin J., Remarques sur la philosophie africaine contemporaine, Diogène (Paris), 71, 1970 : p. 120-140
HOUNTONDJI, Paulin J., Sur la « philosophie africaine » : critique de l’ethnophilosophie. Paris : François Maspero, 1977
HOUNTONDJI, Paulin J., Combats pour le sens : un itinéraire africain, Cotonou, Flamboyant, 1997.
KAGAME, Alexis, La philosophie bantu-rwandaise de l’être. Bruxelles : ARSC, 1957
KAGAME, Alexis, La philosophie bantu comparée. Paris : Présence africaine, 1977
MASOLO, D. A., African Philosophy in Search of Identity. Bloomington : Indiana University Press, 1994
MASOLO, D.A., Themes in African Philosophy. Bloomington : Indiana University Press (sous presse)
MBITI, John, African Religions and Philosophy. Nairobi / Ibadan / London : Heinemann, 1969. Traduit sous le titre Religions et philosophie africaines. Yaoundé : Clé
NKRUMAH, Kwame F., Le consciencisme : philosophie et idéologie pour la décolonisation et le développement, avec une référence particulière à la révolution africaine. Paris : Payot, 1964.
OBENGA, Théophile, La philosophie africaine de la période pharaonique, 2780-330 avant notre ère. Paris : L’Harmattan, 1990
ORUKA, Odera H. (ed.), Sage Philosophy : Indigenous Thinkers and Modern Debate on African Philosophy. Leiden : E. J. Brill, 1990
SMET, A. J., Philosophie africaine : textes choisis et bibliographie sélective. Kinshasa : Presses universitaires du Zaïre, 1975, 2 vol.
SUMNER, Claude, Ethiopian Philosophy, 5 vol. Addis-Ababa : Central Printing Press, 1974-1982
SUMNER, Claude, Classical Ethiopian Philosophy. Addis-Ababa : Commercial Printing Press, 1985.
TEMPELS, Placide, La philosophie bantoue. Elisabethville : 1945. Version revue et augmentée, Paris : Présence africaine, 1949.
TORT, Patrick et Paul DESALMAND, Sciences humaines et philosophie en Afrique : la différence culturelle. Paris, Hatier 1978
TOWA, Marcien, Essai sur la problématique philosophique dans l’Afrique actuelle. Yaoundé : Clé, 1971
TYLOR, Edward B., Primitive Culture. London : 1871
WIREDU, Kwasi, Philosophy and an African Culture. Cambridge : Cambridge University Press, 1980
WIREDU, Kwasi, Cultural Universals and Particulars : an African Perspective. Bloomington : Indiana University Press, 1996
WIREDU, Kwasi (ed.), Companion to African Philosophy. New York / London : Blackwell///Article N° : 9652


Source: http://africultures.com/seize-questions-sur-la-philosophie-africaine-9652/

  • 15

Philosophie Africaine

Mbiti définit la philosophie africaine comme « la compréhension, attitude d'esprit, logique et perception derrière la manière dans laquelle les peuples africains pensent, agissent ou parlent de différentes manières des situations de la vie »


African writers and philosophers attempt to Africanise knowledge and thought. To do so, as Mudimbe (1988) points out in The Invention of Africa, “they have to first think about the form, the content, and the style of „Africanising‟ knowledge” and how to integrate “traditional systems of thought and their possible relation to the normative genre of knowledge” (x). After all, these beliefs help us to understand something about the real Africa.

Nov 16, 2021

LA musique africaine

Nov 10, 2021

Sociologie bantu

 Chez les KÒONGÓ, il y a séparation entre hommes et femmes, l’homogénéité recherchée dans l’éducation s’adaptera à cette division de travail ; au fur et à mesure de seront évidemment les premiers formateurs, tout l’entourage les relaiera petit à petit, au fur et à mesure de la croissance… Aussi bien, l’action du père connaît-elle un sursis. Avant les cinq ou six ans, la coutume laisse la garde de l’enfant à la mère. Ce n’est qu’à partir d’alors que le père lui apprendra ce qu’un homme doit connaître : la fabrication des outils de pêche, de chasse, de labour ; le nom des plantes, des herbes et leur emploi… L’enfant apprendra de son père également le nom des bêtes et l’observation de leurs mœurs. Il devra reconnaître les animaux dangereux, les végétaux vénéneux. Le père lui enseignera tout ce qui doit être connu concernant le bétail et les soins à lui donner.

Concernant la pêche, par exemple, rien qu’en accompagnant son père, l’enfant verra les différentes nasses (longues, compartimentées), leur mode de dressage, les appâts efficaces, les emplacements favorables. De même, concernant la chasse et le dressage de pièges, il apprendra les différents procédés, les jours de chance… Le père inculque à son fils la connaissance des tabous, les interdits, leurs symboles. Ces tabous portent les uns sur les besoins naturels, les autres sur les valeurs culturelles ou sur les deux à la fois. Parmi les besoins, il y a le problème sexuel. Moins qu’en occident, mais une discrétion existe concernant le domaine sexuel, surtout quand on est entre sexes différents. Entre hommes seuls ou entre femmes, il y a plus de liberté, à moins que le degré de parenté ne s’y oppose. Sur ce sujet, l’ignorance chez les enfants et la fausse pudeur chez les parents n’existent guère. Il n’y a pas de "choux" ni d’achats. y a des euphémismes, mais ils ne sont utilisés qu’entre sexes ou rangs différents, sinon on emploie les termes directs. Enfin, la désignation des repas entre parmi les besoins. Une question que les Africains posent facilement aux maîtres européens est : "est-ce que ça se mange ou non ?". Les non-habitués se formalisent et jugent défavorablement les Noirs. Or pour ceux-ci c’est une règle, un principe de vie. Il y a beaucoup d’interdits portant sur les aliments. Parmi les valeurs, les unes concernent les vivants, les autres les morts. Entre clans différents, il existe des interdits. Même au sein du clan, n’importe qui ne peut pas faire n’importe quoi. On ne peut pas, par exemple, entrer dans le sanctuaire des ancêtres, ni passer derrière la hutte qui abrite cette corbeille…l’exactitude des récits : elle intervient opportunément pour corriger les erreurs que les enfants font en se racontant des contes. L’enfant, au total, entend jour et nuit et introduit dans son cerveau quantité de notions qui n’en sortiront plus, touchant les causes de misère et de maladie, les hiérarchies diverses, les tabous. Mais la mère mettra tout son honneur à initier les filles aux travaux ménagers et à ceux des champs. Les KÒONGÓ présument qu’une fille qui ne sait pas préparer la nourriture ou qui est paresseuse le doit à sa mère. Les références à la mère sont le premier test pour le mariage précoce ou tardif des filles. Naguère le physique de celles-ci comptait peu, en tout cas moins que leurs habiletés. Ces habiletés ne sont un secret pour personne dans le milieu, puisque le père et la mère ne sont pas seuls à éduquer l’enfant. Ils sont très tôt relayés par le clan tout entier qui vise sa survie et sa postérité. son développement harmonieux doivent être à la base de toute éducation ; elle animera toute activité individuelle. » Il ressort ainsi de ce récit que, la division en matière d’éducation intervient à l’âge de cinq ans qui, d’après la tradition KÒONGÓ, est l’âge d’ouverture pour l’enfant dans la connaissance du milieu socio-environnemental dans lequel il évolue. S’agissant du garçon, après quatre ans, il quitte l’univers maternel pour rejoindre celui du père. C’est pour lui la phase du début du discernement et d’appréciation de ce qu’il est. En d’autres termes, c’est le commencement d’une nouvelle vie au cours de laquelle, il va apprendre sa condition d’homme.en se rendant compte qu’il est destiné à assumer certaines responsabilités sociales qui ne seront pas forcément celles des jeunes filles avec lesquelles il aura été dans l’univers féminin quatre années durant. C’est ainsi qu’en réalité pour la tradition KÒONGÓ, l’âge de cinq ans est celui de la transition de l’enfant vers l’affirmation de son être en tant que femme ou homme. Cependant, cette transition tendant vers le discernement de l’enfant qui va précisément consister au développement de ses cinq sens objectifs, c’est-à-dire l’ouïe, l’odorat, le toucher, la vue et le goût exige au préalable que soient développées en lui certaines acquisitions comme l’apprentissage de la langue qui doit très bien se faire depuis le très jeune âge jusqu’à l’âge de quatre ans. douze ans ne parle la sienne…il commence aussi à suivre sa propre voie. Il sait déjà faire du feu, et à son propre foyer où il grille des noix de palme, des chenilles et des grillons comestibles. » Quant à la fille, elle restera dans l’univers féminin, en l’occurrence avec sa mère, qui devra faire de son mieux pour la former à l’acquisition des savoirs et connaissances de la condition féminine.