Oct 19, 2015


Ibadangu y ghangu

Canard roti.


Temps de préparation : 15 minutes
Temps de cuisson : 15 minutes
Niveau de la recette : Facile

Ingrédients de la recette de magret de canard aux mirabelles
Pour : 4 personnes

2 magrets (ou filet) de canard d'environ 350 g chacun
300 g de mirabelles surgelées (ou fraîches)
1 c. à café de fond de volaille
3 cl d’eau de vie de mirabelle
50 g de beurre bien froid
Sel et poivre du moulin

Préparation de la recette de magret de canard aux mirabelles

Laissez décongeler les mirabelles à température ambiante.

Retirez un peu de graisse sur les côtés des magrets. Entaillez la peau en croisillons, à l’aide d’un couteau bien tranchant. Posez-les côté peau dans une poêle chaude, sans ajout de matière grasse. Laissez cuire pendant 6 minutes sur feu vif. Retournez-les et laissez cuire pendant 4 minutes. Laissez-les reposer sur une assiette recouverte de papier aluminium.

Videz la graisse de la poêle, sans l’essuyer. Jetez-y les mirabelles et laissez cuire pendant 2 à 3 minutes, tout en remuant. Retirez-les de la poêle et réservez-les au chaud. Remplacez-les par le fond de volaille dilué dans l’eau ainsi que l’eau de vie. Portez à ébullition en décollant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois. Incorporez le beurre en petites parcelles, tout en remuant au fouet.

Tranchez les magrets de canard. Incorporez le jus rendu dans la sauce. Mélangez.

Disposez les tranches de magrets en éventail dans les assiettes, Versez la sauce et ajoutez les mirabelles. Servez aussitôt.

Recette de cailles farcies au raisin sauce aux morilles


Chef  Magath

Recette de caille farcie au raisin sauce aux morilles

Temps de préparation : 10 minutes
Temps de cuisson : 30 minutes
Niveau de la recette : Facile

Ingrédients de la recette de caille farcie au raisin
Pour : 6 personnes

6 cailles farcies au raisin de 240 g chacune
2 échalotes
1 grappe de raisin
20 cl de vin liquoreux (Montbazillac)
6 pommes de terre
25 cl de bouillon de volaille
20 g de morilles séchées
30 g de beurre
20 cl de crème fraîche
4 c. à soupe d’huile
Sel et poivre du moulin

Préparation de la recette de cailles farcie au raisin avec sauce morilles

Pelez la peau des pommes de terre et coupez-les en morceaux. Faites dorer pendant 5 à 10 minutes les cailles farcies au raisin dans une grande cocotte avec l’huile et le beurre en les retournant sur toutes les faces, puis réservez-les.

Hachez les échalotes et faites-les fondre dans la même cocotte avec le vin. Laissez réduire quelques minutes le temps que l'alcool s'évapore.

Ajoutez le bouillon de volaille dans la cocotte avec les pommes de terre et les cailles. Salez et poivrez. Laissez cuire dans la cocotte couverte pendant 20 minutes.

Pendant ce temps, réhydratez les morilles séchées et les faisant tremper dans l’eau bouillante 15 minutes.

Ajoutez les morilles dans la cocotte avec la crème et poursuivez la cuisson pendant encore 5 minutes à feu doux. Ajoutez les grains de raisin épépinés en fin de cuisson.

Servez chaque caille dans une assiette entourée des pommes de terre avec les grains de raisin et la sauce morilles.

Mbantsi tsi isibu

Entrecôtes d' Antilope

                                                     Entrecôtes d' Antilope  - Chef Danny

Ranch Nyali Antilope, bébé moutarde crème vert, l'ail rôti noir et le wapiti saucisse ferme, les pois coque, mauve Froberg et une cerise du  mont Milondo  jalapeno gelée noire.

L' élégance punu

Guy Roger Nzamba et Magath Come Kombila
Classe POG

Oct 18, 2015

 Ma-J chante "Mwane Mame" dans cette reprise du grand Mackjoss remis au goût du jour. Un chant qui milite pour le goût de l'effort malgré les obstacles et les critiques. C'était le 21 juin 2015 lors de la fête de la musique à Gabon Télévision

Mwane pa aska lame ntsale aredjabi i itedji iwudji
Diambu O murime mbatsi didjombi. La pensée dans l’esprit de l'autre est insondable. C'est une véritable forêt impénétrable.
Nsime kodu agha iburu!
Ditudji agha inombu !! 
kari na divoghi aghé komi !
Mughétu ibande i nghage.
Mudjambe funu ngane . La rivière n'est le parent de personne
Modji bwali gwivul munu
Nyambi âne missu mane
Nganghe muvinge ibedu, 
Tul-tul ama gwenze ngandu, imane bilime ak bok djiandi.  
diloulou a kal mate aghe libini malou; doubamb a kal sakem aghe libini dirahu; mwan a kel neghe aghe libini tadje na ngoudjiandi: cest a dire : il est interdit d'oublier ses origines....cest pourquoi, un morceau de bois dans l'eau ne deviendra jamais caiman. alors........
Dissumbu di mukurungagni dima mane banang
kari djivu na muyile djighe lobughi mudji 
Nongu igume,Ilombi diambu
Dikate di muane di kale ussakme diro vio di tadji
Boubale bou mwane boukale roghe bou gho vighe a bou tadji. ( le pere reste le père ).
Direinde katsiagu, mughumbi katsi bangaane. ( nous avons pas a choisir les parents de par leur position sociale).   
Tsuv ama wel na dwal; mutu tsing ak wel na mutu nandi "L'ongle pertmet d'appré"cier la maturité de la calebasse tandis que l'être humain se forge au contact de ses semblables.
Dukabognu pa ma nune é nu ma bégni ma bane ( tes parents ont fait pr toi mais quand tu travail, c'est à toi de faire pour eux en un mot occupe toi d'eux.
"Awa tsane va kul mudji, awa dijiab muroghu mbidji".Celui qui est assis a cote du foyer c'est celui qui connait le bruit de la marmite, Celui qui vit cote de quelqu'un est celui qui connait ses habitudes.
Kocu buse ivange mutu ivuni.mwane buse ndongi tsukme diambu
madjab a recmil dibandu muéndou pindze= si la rivière est tordue , c'est parce que elle a voulu marcher seul
           

Oct 17, 2015

Best vidéo

 Ma-J chante "Mwane Mame" dans cette reprise du grand Mackjoss remis au goût du jour. Un chant qui milite pour le goût de l'effort malgré les obstacles et les critiques. C'était le 21 juin 2015 lors de la fête de la musique à Gabon Télévision

Oct 10, 2015

Lyrics Kodu na kodu ˂˂ De tous les côtés ˃˃ de l’album (je t’invite) d'Annie Flore Batchiellilys

Lyrics Kodu na kodu ˂˂ De tous les côtés ˃˃ de l’album (je t’invite) d'Annie Flore Batchiellilys
PUNU ------------------------------------------FRANÇAIS
Kodu na kodué tu, yinanuo tu yinanu ikokué, Kodu na kodué tu ˂˂De tous les côtés dansons l’ikoku˃˃
Na ilime débule débule ikoku ˂˂Cette année danse, danse l’ikoku˃˃
Kodu na kodué tu, yinanuo tu yinanu ikoku ééééh tu ˂˂De tous les côtés dansons l’ikoku˃˃

Na ilemè ˂˂Cette année˃˃
Allo c’est une chance la diversité mais la peur nous mène ailleurs
Tangu tsanguo niangule mirime enh ni bane bahu ˂˂Lors des récits détaches les cœurs˃˃
Pour une vie en paix
Allo vous qui nous gouvernez, on veut une cité en paix
Tangu tsanguo ˂˂Lors des récits˃˃
Mets dans nos cœurs la lumière qui sait faire fuir la haine woh woh uoh woh woh oyé éh
Kodu na kodué tu, yinanuo tu yinanu ikokué, Kodu na kodué tu ˂˂De tous les côtés dansons l’ikoku˃˃
Na ilime débule débule ikoku ˂˂Cette année danse, danse l’ikoku˃˃
Kodu na kodué tu, yinanuo tu yinanu ikoku ééééh tu ˂˂De tous les côtés dansons l’ikoku˃˃
Na ilime enh ˂˂Cette année˃˃
Allo c’est une chance d’être ensemble pardon
Kokoluè ˂˂Pardon˃˃
Qu’on laisse tomber nos masques
Allez avant le jour ou tous, tous s’effacent
Prends ta différence vient faire la fête oh
Kodu na kodué tu, yinanuo tu yinanu ikokué, Kodu na kodué tu ˂˂De tous les côtés dansons l’ikoku˃˃
Na ilime débule débule ikoku ˂˂Cette année danse, danse l’ikoku˃˃
Kodu na kodué tu, yinanuo tu yinanu ikoku ééééh tu ˂˂De tous les côtés dansons l’ikoku˃˃
Na ilemè ikoku ô nange bulongué ˂˂Cette année l’ikoku fera le tour du monde˃˃
Ikoku ô nange bulongué (x8) ˂˂L’ikoku fera le tour du monde˃˃
Ayooh, ka yééh, ka yoh enh enh, ayé hé, enh enh, ayé enh awa yé yé yah oooooh
Ikoku ô nange bulongué (x17) ˂˂L’ikoku fera le tour du monde˃˃

Jul 11, 2015

Mulungi-Mutu-Malongu



Mulungui -Mutu-Malongu est considéré comme l'ancêtre du clan Bujala. Il exerçait le rôle de chef du clan sous le nom d'Ilebu. C'est lui qui conduisit le clan dans la région de Moukalaba. De fait, l es descendants de ancêtre commun sont membres du clan.
Premier clan installé en pays Punu, la migration de ce clan s’effectua en deux vagues. La première avec à sa tête un certain MULUNGI — MUTU-MALONGU qui exerçait le rôle de chef de clan au nom d’lLEBU, parvint dans une vaste savane dans laquelle trois villages furent fondes : Muvanga, Ngonci, Devevi. Ces villages, MULUNGI les attribua aux mabura Polu et Ibungu. Sa progression vers le Nord le conduisit sur de nouveaux espaces, cette fois dans l’actuel territoire Gabonais, vers les savanes de la rivière DuvoIu. Là-bas, plusieurs autres villages virent le jour : Irungu non loin de la nyembu-makita, Ngenda, Mbuda-Lemba dans lesquels une autre partie des membres des mabura : Masunga, Labu, Polu et Ibungu ainsi que Cungu furent installés. MULUNGI MUTU-MALONGU parvint dans la vallée de la Dola Là, il fit construire deux villages Ngusu et Irogu dans lesquels le groupe s’établit pour assez longtemps. Lorsqu’il reprit sa pérégrination. MULUNGI confia ses deux villages au dibura-Nyangi. Il abandonna cette vallée et bâtit non loin de la Dola Ngunga et Ulimba, deux villages qu’il attribua au dibura Masunga. II arriva enfin à la Dola, franchit la rivière et sur la rive gauche, installa de nouveau le dibura-Nyangi. II semble qu’il ne fut pas allé au-delà de cette rive ou prit fin sa migration, et avec lui celle du clan Bujala, MULUNGI, selon les anciens aurait rebrousse chemin du cote de l’interfluve Dola/Rembu ou il bâtit deux villages Yelu, puis Kaga et s’y installa définitivement. La deuxième quant à elle prit un chemin différent de la première car, du foyer de départ (Divenie), elle s’engagea non pas dans la plaine de Ngongu mais en direction du mont Mabanda. Elle traversa foret et arriva dans la grande plaine du Nyanga située au-delà du fleuve du même nom. Ce territoire reçut la dénomination de Nyanga-Uvembi, du nom du fleuve et du lignage qui s’y implanta (Uvembi). Ce lignage s’établit pendant une longue période, non loin de la mer, au contact des Lumbu et des Varama. Dans cette plaine de Nyanga — Uvembi, leur premier village fut Dihudu. Pendant que ceux de Uvembi allaient s’installer à Dihudu, d’autres : Dibure-Nyangi longeaient le Mukalaba — duhungu et s’installèrent entre le Duveci, affluent de la Douigny à l’est et la Gara à l’Ouest. Ils fondèrent : Murindi et Visanda. Mots-clefs : Divenie, Mabura, Lignage, Dola, Douigny, Nyanga, MULUNGI — MUTU-MALONGU, Dihudu, Nyanga-Uvembi
  Mulungi-Mutu-Malongu est le maître des bujal, l’aînée des bujal , je ne sais pas si c'était le neveux Ilebu celle qui est l'ancêtre Ilebu, Celle qui est l'ancêtre du monde. L'ancêtre de tous les Bujale. Mulungi est partie de Muvanga et de Mugontsi. C;est lui qui guidait tout le clan. Ils allaient a la recherche des terres et des forets , pour les cultures, les gibiers et le poisson. Parti de Muvanga et de Ngontsi, Mulongui-Mutu-Malongu est arrivé sur le territoire NGusu-Bujale, ensuite il est arrivé,à mahunge Ndebe, De là il atteint la rivière Ndola ; il a traversée et est venu s'arrête là . Mulungi en progressant de ce cote ci il a construit de nombreux villages lemba, MBuda, Mussambu et Divevi. Dans ses villages ils déposaient ses hommes . La-bas en aval un peu de Ndola, il a mis le lignage Masunga. Ceux du lignage Labu il les a déposée là-bas à Guenda en amont de la Ndola. De ce même coté les Bumuéli ont fondés leurs villages. Et ceux de Igaka, les Bagambu sont venu s’insérer, C'est alors qu'ils ont tous traverse Ndola....et nous sommes tous de ce coté -ci u mouloungui nous avaient donnes les terres. L'origine de Mbengi c'est Muvenga la-bàs au Congo. C'est là-bas que vient le nom de Mbengi. Ensuite, nous sommes arrives jusqu'ici. On voulait nous déposer chez les Bavungu on a refusé, et on nous a appelé DIKUKU, le lignage
 Labu (ulabu).Nous avons fondé ce village avec les Ibungu, nous ne nous sommes jamais séparés....:



MIGRATION ET IMPLANTATION BUJALA
Plusieurs vagues migratoires ce sont succédées entre la fin du XVIème et le début du XVIIIème siècle en pays Punu. La première est celle du clan Bujala. Venus des environs de Divéni, une partie des Bujala, avec à la tête Mulungi-Mutu-Malongu, parvint dans une vaste savane dans laquelle furent crées trois villages : Muvanga, Ngonci et Devevi. Ces villages furent attribués aux lignages Polu et Ibungu.
Leur migration continua vers le nord, près des savanes de la rivière Duvolu. Là naquirent plusieurs autres villages, notamment Irungu, Ngenda, Mbuda, Lemba dans lesquels une partie des lignages Polu, Ibungu, Masunga, Labu et Cungu s’installèrent. Mulungi-Mutu-Malongu poursuivit sa course et parvint dans la vallée de la Dola et y créa deux villages, Ngusu et Irogu confiés au lignage Dibure-Nyangi. Non loin de là, il fonda deux autres villages (Ngonga et Ulimba) et les attribua aux Dibure-Masunga.
Il arriva sur la rive gauche de la Dola et s’y installa avec le reste du lignage Dibure-Nyangi. Là prit fin la migration Bujala.
Une autre version raconte que Mulungi-Mutu-Malongu serait reparti du côté de l’interfluve Dola/Durembu où il fit bâtir deux villages, Yelu et Kaga et s’y installa définitivement. L’autre partie Bujala partit du côté du Mont Mabanda, traversa le fleuve Nyanga et atteignit la plaine de la Nyanga qu’elle nomma Nyanga-Uvembi du nom du fleuve et du lignage qui s’y installa. Leur premier village fut Dihudu. Ensuite, le groupe arriva dans les environs de la Duinyi. Deux villages furent fondés (Murindi et Misanda) et le lignage Dibura-Nyangi s’y implanta



Dans les classiques punu:

Mutu mulungu Malongi croyait que l'étude de la nature était littéralement un moyen de déchiffrer le plan divin. Il etait un grand jouer de l'harpe et du mugongo.Il est l'enseignant des enseignants.

MULUNGI-MUTU-MALONGU: Nous ne savons pas grand chose sur lui, car il ' n'a rien écrit au sujet de lui même, il apparaît dans plusieurs reports historiques. Dans l'Histoire des punu de Monique Manfoumbi, et le Mumbwanga de Kwenzi Mikalat. MULUNGI MUTU MALONGU fut un membre du clan Bujal, Il est le père de l'astrophysique punu , il fut un géomètre, l'un des premiers grands scientifiques punu, il fut la première personne a suggérer que les forces naturelles sont responsables des catastrophes naturelles. Mulungi Mutu Malongu ne fut pas juste un grand cerveau, il était aussi doué dans les sciences pratiques et l'ingienerie.  Il était un grand orateur, et grand éducateur de tous les temps. Il fut le premier grand naturaliste punu il passait son temps a observer la nature, il était aussi bien un philosophe qu'un scientiste, il étudiait l’anatomie des animaux et il était aussi un grand enseignant.