Jul 30, 2019

NÔngu

Le terme  nÔngu(pl.banongu) désigne toute locution sentencieuse.Il s'agit d'un
énoncé populaire qui se présente sous une forme concise et rythmée. Il peut correspondre à l'adage, à la maxime, au proverbe, etc.
La littérature sentencieuse occupe une place de choix dans la culture punu. L'emploi des proverbes est l'apanage de ceux qu'on appelle les «forts en proverbes» banz:onzi(sg. nz:onzi), c'est-à-dire les chefs de villages, de cantons, les juges coutumiers, en un mot les sages.Un homme qui connaît très bien les proverbes et les emploie judicieusement, jouit d'une grande estime, car les proverbes traduisent le mieux lamorale et la philosophie punu et qu'il n'est pas toujours facile de les placer à bon escient comme le dit le proverbe suivant:
nongu mughume murombi dyâmbu 
proverbe1PNsg.(3)+acte#PNsg.(1)+chercheurPNsg(5)+affaireIl
 Le proverbe est un acte dont il faut chercher le problème. Le proverbe est la solution à un problème. 

L'utilisation opportune d'un proverbe topique fait donc sur l'esprit une impression vive. 
Les locutions sentencieuses ont un rôle didactique et juridique:-le rôle didactique de ces locutions sentencieuses se perçoit lpar exemple lorsqu'à un enfant qui manque d'égards envers ses parents, l'entourage cite le proverbe suivant : 
mbasu akalasekame aghovôlili munu1. 
nezPVsg(1)il a voir beau- être long#PVsg.(1)il1fut.nég.1dépasser1PNsg.(3)+boucheIl
 Le nez a beau être long,il ne dépassera jamais la bouche. 

Ce proverbe signifie qu'un enfant a beau être grand, fort, riche, il ne doit jamais désobéir ni manquer de respect envers les plus âgés. L'éducation traditionnelle se fait ainsi par l'enseignement des proverbes qui prodiguent des conseils et des règles de vie. A force d'entendre des proverbes à propos, les enfants acquièrent une sagesse pratique qu'ils mémorisent. 

 Quant au rôle juridique joué par les proverbes, il est perçu dans les tribunaux coutumiers où  un proverbe peut être développé jusqu'à devenir un récit d'après la règle judiciaire suivante:

Ubike nôngu uvindighe
 P.inf.1énoncer1proverbe#P.inf.1verser complètement pénétrer le sens d'un proverbe etl'appliquer à une situation concrète. Cette application à une situation concrète est appelée kughu (pl.bakughu).A partir de cet exemple, je peux soutenir qu'un énoncé sentencieux, en fonction des on utilisation et desastructure, peut être désigné différemment, soit parngu, soit par kughu. 

La structure est condensée sous la forme d'un ou de deux énoncé
:
- la locution sentencieuse est constituée par un énoncé:
*mwângt sya:n~a yébô:1 i n za:y u
PN
sg.(1)+enfant- orphelin 
1PVsg.(1)il 1prés.nég.1ramasser+prés.1éléphantIl
 Unorphelinneramassepas un éléphant.Il ne faut pas se créer de problèmes quand on ne peut pas compter sur un soutien.
*
dilô:I]giasamabâ:s~pô:nzi
PN
sg.(5)+conseil1PVsg.(1)il1pas.loin.nég.1rempli1panierIl Un conseil n'a jamais rempli un panier. Il ne faudrait pas donner des conseils à quelqu'un tous les jours pour que celui ci puisse comprendre. Une seule fois devrait suffire s'ilest quelqu'un desensé. Cette parémie est appeléengu.-La locutionsentencieuseestconstituéepardeuxénoncés:*diI]g€nd~katsyayuPNsg.(5)+faibleetpetit- oncle+pos.2epers.sing.#muyu:mbikatslI]gan~PNsg.(1)+fortetgrand- oncle- autruiIl Lenainesttononcle,le costaud celui d'autrui. Cela veut dire que ce n'est pas parceque ton onclee st petite tfaible qu'il fautluidésobéiretnepassuivresesconseilsetchoisirquelqu'un d'autre pour oncle parce qu'il est fort et grand.*I]gebipaatslbul~mbâ:I]g~enfant1si1PVsg.(1)il1pas.1casser1noixpalmistes#mÎnuatsita:s~PNpl.(4)+dent#
PV
sg.(1)il1pas.1penserIlSi un enfant décide de casser des palmistes, c'est qu'il pense avoir des dents solides.Cela veut dire quequelqu'un qui entreprend quelque chose de périlleux,doit savoir qu'illefaità ses risques et périls. Ce distique est appelé kughu. Comme il a été signalé plus haut,une locution sentencieuse peut faire l'objetd'un développement,d'uneapplicationà une situation concrète ou d'une explication et devenir ainsi un récit lors des règlements, des palabres, des différents à la coutume. Ce récit est désigné par le vocable kughu(pl.bakughu). Cette682

utilisation juridique et diurne des bakughu est réservée aux adultes pour étayer leur dialectique.En effet, aucoursdesséances dutribunalcoutumier,ce sont les bakughu qui animent le débat.C'est au travers de ceux-ci que le juge manifestelasagessedesonjugementetporteuneleçondesagessepouréclairerlavieensociété. La locutionsentencieuseassureainsiunefonctionstratégiqueentantqu'actedeparoleparlequelonchercheà emporterl'adhésiondel'interlocuteuretelleseprésentecommeundiscoursdepersuasionpuisqu'ils'agitdeconvaincrel'interlocuteur.Ledéveloppementdesparémiessousformederécitpourexpliquerlesensdel'énoncéproverbialfaitquecertainsBapunuconsidèrentdeplusenplus«baktiyu»commesynonymesde«tsa13u»«contes,chantefables,etc.».Enfait,lesb a kughu se présentent comme des divisions intermédiaires entre les banongu et les tsavu.

No comments :

Post a Comment