Conversations et questions en yipunu?

MABIK dit à MISAMU: wuji mwa burange : Ça va? Ou comment vas tu?
MISAMU répond: yi ni ji burange. Oui je me porte bien.
Ou encore, mwa pésu, ça va un peu.

-Pour une personne malade on dira par exemple:
NDOMBI demande à DIVAGU: Ibédu aji burange. Le malade va bien? Ou comment se porte le malade?
Divagu répond : Ike va murime : son état s'aggrave ou est critique.

-Ou encore, vane-vane : son état est stationnaire.
Ndombi dit:  Nzambi o mu bélussu: Dieu va le guérir.

Qu 'est ce que c'est?

MABIK dit à MISAMU:  yine yi, ou ayine yi, qu'est ce que c'est?
 MISAMU répond: Ilaku :c'est l'assiette.

Autres questions et réponses.

MABIK dit à MISAMU: wi vosi yipunu : parles tu le yipunu?
MISAMU répond : yi ni vosi ypunu mwa pésu. Oui, je parle le yipunu un peu.
  • ngé vosi yipunu. Non je ne parle pas yipunu.
  • ni vosi mbémbu bapunu : Oui je parle la langue des punu.
  • Yipunu mbémbu jivu na maningile. Le yipunu est une belle langue.
MABIK dit à MISAMU: wu ne zale : as tu faim?
MISAMU répond : yi ni ne zale: oui j'ai faim.

MABIK dit à MISAMU : wu ne pwile mambe : as tu soif?
MISAMU répond : yi ni ne pwile mambe: oui j'ai soif.

MABIK dit à MISAMU : yi wi vàgi : Qu'est ce que tu fais?
MISAMU répond : yi ni ji ni ji: Je suis entrain de manger.

MABIK dit à MISAMU : yi wi ji : Qu'est ce que tu manges?
Misamu répond : mupàle ni ji : Je suis entrain de manger la banane..



No comments :

Post a Comment