Dec 29, 2020

𝗟𝗘𝗦 𝗔𝗡𝗜𝗠𝗔𝗨𝗫 𝗗𝗢𝗠𝗘𝗦𝗧𝗜𝗤𝗨𝗘𝗦 𝗘𝗧 𝗙𝗢𝗥𝗘𝗦𝗧𝗜𝗘𝗥𝗦


bibulu (i) : les animaux
dibambile (ma) : le lézard
dibube (ma) : l'araignée
dikukuli (ma) : le papillon
dikunde (ma) : le pigeon
ditu (ma) : la sangsue
dubanzi (ba) : la mouche
dugoru (ko) : le crapaud
duguve (ku) : la tique
dungwène (ng) : le caméléon
dutsioe (ba) : le pou
dusalangu (ts) : la fourmi
duvési (ba/pe) : le cafard
ibadangu (bi) : le canard
ibonge (bi) : la tortue
ibubu (bi) : le gorille
ibusi [i] koku : (bilba) la poule
ilobu (bi) : le babouin
imbungu (bi) : le lion
ifuru (bi) : le moustique
isibu (bi) : l'antilope
itsalele (bi) : le chacal, le renard
kale (ba) : Ie crabe
kange (ba) : la pintade
koku mulumi : le coq
kole (ba) : l'escargot
kusu (ba) : le perroquet
magène : la panthère
mulànze (mi) : la grenouille
mondi (ba) : le chien
minzi : l'hyène
mudume (mi) : le serpent noir
mubambe (mi) : le serpent vert
munèngene (mi) : la puce
mUDungi (mi) : la musaraigne
mbale (ba) : le chat huant
mbome (ba) : le python, boa
niagu (ba) : le chat
nioge (ba) : le serpent
nièngu : genre de lézard
ngumbe (ba) : le porc-épic
ngulu (ba) : le porc
ngandu (ba) : le crocodile
ngèmbu (ba) : la roussette
nzobu (ba) : la civette
pili (ba) : la vipère
tabe (ba) : le mouton
tsiési (ba) : la gazelle
tsoli (ba) : l'oiseau
sangu (ba) : le chimpanzé
👉Les genres d'écureuils
dibobu (ma) : écureuil aux gros yeux
dukuji (ku) : l'écureuil volant
duvali (pa) : l'écureuil gris
kori (ba) : l'écureuil rouge-brique
mubuli (mi) : l'écureuil coloré
ngage (ba) : l'écureuil
ngage dingiri : l'écureuil crieur
ngage dubèle : petit écureuil rapide
👉Les genres d'insectes et fourmis
binzuli (i) : fourmi rouge et venimeuse
dikokoku (ma) : le criquet, sauterelle
dikukuli (ma) : le papillon
dirungu (ma) : le bourdon
ditàte (ma) : fourmi tremblante
dubonu (mbo) : fourmi noire des bois
dukitse (ba) : fourmi venimeuse
dusalangu (tsa) : fourmi magnan
ilubi (bi) : la guêpe
muninzi (mi) : fourmi noire et venimeuse
mboru totu (ba) : fourmi maçonne
iiosi (ba) : l'abeille
nzungiri (ba) : la libellule
👉Les genres d'oiseaux
dibèmbi (ma) : la colombe
dutolu (to) : le rossignol
ibidu (bi) : la chouette, le hibou
ilolu (bi) : le rouge-gorge
mulétsi (mi) : le busard, l'épervier
mbire (ba) : l'aigle royal
ngondu (ba) : le calao
nzuèngi (ba) : le colibri
nunge (ba) : le balbuzard
vange (ba) : le corbeau
togu (ba) : l'alouette
totu mwiri (ba) : le pic
👉Les poissons de marigot et d'eau douce
dibotsu (ma) : tilapia
didège (ma) : poisson électrique
dilulu (ma) : le goujon
iboke (bi) : petit poisson aux écailles brillantes.
ikundu (bi) : la carpe
ipéti (bi) : petit poisson noir
murondu (mi) : l'anguille
mumbungu (mi) : petit poisson sautillant.
musale (mi) : la crevette
mwèngi (mi) : le brochet
ngole (ba) : le silure
ngotu (ba) : le gros silure
swète (ba) : petite silure
yale (bi) : petite carpe de marigot

Le Babouin = Tsiéyi et non ilobu. Le chacal = Makodju et non Itsalele
Excellent travail. Juste quelques corrections au niveau de des frappes et de traduction.
"Dubanzi" à la place de "dubaozi". "Dutsine" à la place de "dutsioe".
"Muñungi" à la place de "MUDungi"
"Dikunde"---> tourterelle
"Mulanze"---> variété de grenouille
"Munèngene"---> Genre de fourmis
"Ngandu"---> Caïman (crocodile---> imbiolu)
Alouette---> "Mugodu"
Dutsine = le pou. Dubanzi = la mouche. Muniungi = la musaraigne

2 comments :

  1. vous avez oublié la perdrix dans les oiseaux: ngwali. Et pourtant, ike ngwali qui a donné ka'ngwali, traduit par "au revoir" veut dire en fait " à la prochaine perdrix" sous-entendu " au prochain chant de la perdrix". Un oiseau à ne pas oublier.

    ReplyDelete