1 yike, bivunde bamasi:le nane tsi jétu.
alors 1 PN pl. (8) + anciens 1 PV pl. (2) ils 1 pas. loin. 1 laisser 1 ainsi # nég./
nous Il
2 mba mé nyisamala né bvunde byê.
ensuite 1moi 1je 1nég. 1pas. loin. 1voir 1même PN pl. (8) + anciens-ceux-Ià Il
3 na bamaburu, na bamabanguya-;
comme 1 PV pl. (2) ils 1pas. loin. 1être né Il comme 1PV pl. (2) ils 1pas. loin. 1
grandir Il
4 baméne bure bama:ma-;
PV pl. (2) ils 1prés. ac. + aller-mettre au monde 1PN pl. (2) + mamans Il
5 bam:ame baménetubure.
PN pl. (2) + mamans 1 PV pl. (2) elles 1 prés. ac. + aller 1 nous 1 mettre au
monde Il
6 mé nyima burulu o Mukabe Disimu.
moi 1je 1pas. 1être né 1à 1Mukab~ Disimu Il
7 mé dine dyâ:mi Majinu ma K6mbile.
moi 1PN sg. (5) + nom - mon - Majinu - con. - Kombil~ Il
8 yi bandu yâ:mi jungu.
PN sg. (7) + clan - mon - jU:ngu Il
9 yike, dusavu dwedudu, bivunde bama dusavâ:nge.
alors 1PN sg. (11) + conte - celui-ci Il PN pl. (8) + anciens 1 PV pl. (2) ils 1pas.
loin. 1PN sg. (11) 1conter + durée Il
l0 bivund~ byê:nyi, bajâ:ji bâ:mi bake duwake
PN pl. (8) + anciens-ceux-Ià Il PN pl. (2) + ainés - mes 1PV pl. (2) ils 1nar. 1PN
sg. (11) 1revoir Il
Il yike, mumbwangéruru, jénu dwiva yina mumbwange,
alors 1Mumbwal]g~ + celui-ci Il vous 1vous 1faire 1faire que # Mumbwal]g~ Il
12 Mumbwa nge Mumbwange arésuki.
Mumbwange "Mumbwange 1PV sg. (1) ill nég. + prés. 1finir Il
13 tena dufu Mumbwange aresuke
jusqu'à 1mort 1Mumbwal]g~ 1PV sg. (1) il 1nég. + fUL 1finir Il
14 - tsya mbolwanu
-a/€t:Jn:J
15 yike, vama banga bivunda ......., bam:ama ....... ,
alors 1là 1pas. loin. 1être 1PN pl. (8) + anciens Il PN cl. (2) + mamans #
16 ta tsIné bama;m ke ;
peut-être 1pas + même 1PN pl. (2) + mamans 1même #
17 batu basusu.
PN pl. (2) + hommes 1PN pl. (2) + autres Il
18 yike, mughétu .......,
alors 1PN sg. (1) + femme #
19 mangele amatebure,
saison sèche 1PV sg. (1) elle 1prés. ac. 1commencer #
20 nanevave tuvu mu mangele,
comme 1ici 1nous être + prés. 1dans 1saison sèche #
21 mangele amatebura .......,
saison sèche 1PV sg. (1) elle 1prés. ac. 1commencer #
22 bamerénewé mu bilatsi, mu bambô:ru
No comments :
Post a Comment